Apocalipse 5

Nasoruan siGot len nasoruan ta Uluveu (KLV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Beti len navǝlan nǝmatu sitegaii tobǝtah len nab̃iltihai bǝtbǝtah, noris nalob̃ulat tokad natosian len nǝtarhǝt toru lotobul hǝni, burut gati vǝha-mǝlevru.
1 Vi, na mão direita daquele que estava sentado no trono, um livro em forma de rolo escrito por dentro e por fora, e selado com sete selos.
2 Ale noris aŋel todaŋ tokai len nadoldol towal habat ke, “Len nǝhon aGot, ase inor hǝn b̃ekin kotov nabuburutan, hǝn b̃evuh nalob̃ulat eg tobul?”
2 Vi, também, um anjo forte, que proclamava com voz forte: — Quem é digno de quebrar os selos e abrir o livro?
3 Avil sǝkad avan ideh len nǝmav, o len navile a pan, o buthǝvile a pan tolǝboi b̃evuh nalob̃ulat tobul o hǝn b̃eṽuruŋi.
3 Ora, nem no céu, nem sobre a terra, nem debaixo da terra, ninguém podia abrir o livro, nem mesmo olhar para ele.
4 Beti nutaŋ habat, husur lǝsalǝboi lǝb̃isab̃ avan ideh tonor hǝn b̃evuh nalob̃ulat tobul ale hǝn b̃eṽuruŋi.
4 E eu chorava muito, porque ninguém foi achado digno de abrir o livro, nem mesmo de olhar para ele.
5 Be len nǝvanuan totibau lotovi 24 lotovi haṽut lotoil a m̃o, sua ikel mai ginau ke, “Sagitaŋ! Geris, sua len nǝpasusan siTevit, Nalion len nahǝmar seJutah, gai ewin sǝhor p̃isi aenemi san gail. Gai elǝboi b̃ekin kotov nabuburutan tomǝlevru, ale hǝn b̃evuh nalob̃ulat tobul.”
5 Então um dos anciãos me disse: — Não chore! Eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, venceu para quebrar os sete selos e abrir o livro.
6 Ale noris natuhsipsip tohum nǝvanuan gail lotogol tomat, avil eil rivuh len naut tokad nab̃iltihai bǝtbǝtah mai natit tovat lotomaur, eil rivuh len nǝvanuan totibau lotovi 24. Natuhsipsip enan ikad nǝbalbal tomǝlevru mai namǝtan tomǝlevru lotovi Nunun aGot tomǝlevru, gai tosǝvat galit vi lan navile a pan kavkav.
6 Então vi, no meio do trono e dos quatro seres viventes e entre os anciãos, em pé, um Cordeiro que parecia que tinha sido morto. Ele tinha sete chifres, bem como sete olhos, que são os sete espíritos de Deus enviados por toda a terra.
7 Ale aTuhsipsip egǝm, ilav nalob̃ulat tobul dan navǝlan nǝmatu sitenan tobǝtah len nab̃iltihai bǝtbǝtah.
7 O Cordeiro foi e pegou o livro da mão direita daquele que estava sentado no trono.
8 Nǝboŋ tolav nalob̃ulat tobul, natit tovat lotomaur mai nǝvanuan totibau lotovi 24 luteh bathurien aTuhsipsip. Galit p̃isi lukad navus beltaŋ ṽisusua, ale lotǝgau nasiloh nagol lotopul hǝn nǝhai pǝhas nǝb̃on tosusau tovi na-sor-tuṽ-an silat siGot.
8 E, quando ele pegou o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos se prostraram diante do Cordeiro, tendo cada um deles uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos,
9 Lokǝkai hǝn nǝb̃e veveu ke,
9 e cantavam um cântico novo, dizendo: “Digno és de pegar o livro e de quebrar os selos, porque foste morto e com o teu sangue compraste para Deus os que procedem de toda tribo, língua, povo e nação
10 Ale gugol logǝm vi hai tutumav gail tǝban aGot,
10 e para o nosso Deus os constituíste reino e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra.”
11 Beti nokǝta tǝtas, ale nosǝsǝloŋ hǝn nadolon aŋel gail tosob̃ur masuṽ notodǝdas nǝb̃eṽuruŋ gail. Aŋel gail mai natit lotomaur mai nǝvanuan totibau gail ludar vis nab̃iltihai bǝtbǝtah.
11 Vi e ouvi uma voz de muitos anjos ao redor do trono, dos seres viventes e dos anciãos, cujo número era de milhões de milhões e milhares de milhares,
12 Len nab̃iltidoldol luke,
12 proclamando com voz forte: “Digno é o Cordeiro que foi morto de receber o poder, a riqueza, a sabedoria, a força, a honra, a glória e o louvor.”
13 Beti nosǝsǝloŋ hǝn natit p̃isi lotosuh len nǝmav mai len navile a pan mai buthǝvile a pan mai len tas, natit p̃isi luke,
13 Então ouvi que toda criatura que há no céu e sobre a terra, debaixo da terra e sobre o mar, e tudo o que neles há, estava dizendo: “Àquele que está sentado no trono e ao Cordeiro sejam o louvor, a honra, a glória e o domínio para todo o sempre.”
14 Natit tovat lotomaur luke, “Ganan,” ale nǝvanuan totibau lotovi haṽut lotoil a m̃o, luteh len tan, kǝta vi pan, lulotu.
14 E os quatro seres viventes respondiam: “Amém!” Também os anciãos se prostraram e adoraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.