1 Coríntios 8
Nasoruan siGot len nasoruan ta Uluveu (KLV) vs BKJ
1 Gagai nuke nisor husur namǝŋod nǝvanuan gail lototutumav hǝni van hǝn nǝlablab gail. Evoi, datolǝboii ke, “gidat p̃isi datukad nalǝboian.” Nalǝboian igol nǝvanuan epul am hǝn naṽivan. Be na-lǝmas-buni-an igol nǝmauran sinǝvanuan idaŋ am.
1 Ora, no tocante às coisas oferecidas aos ídolos, nós sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento envaidece, mas a caridade edifica.
2 Avan ideh b̃inau suluṽi ke tolǝboi natit tosob̃ur; gai salǝboi natit lotokitin aGot toke b̃ikel vǝhot gail maii sal.
2 E, se algum homem pensa que sabe alguma coisa, ele ainda não o sabe como deveria saber.
3 Be avan ideh b̃elǝmas bun aGot, aGot elǝboi avan enan.
3 Mas, se algum homem ama a Deus, esse é conhecido dele.
4 Ale, nǝhanan hǝn namǝŋod lototutumav hǝni van hǝn nǝlablab beti: Gidat p̃isi datolǝboii ke nǝlablab savi natideh len navile a pan, ale sǝkad nagot ideh be aGot tosua ŋai.
4 No que diz respeito ao comer das coisas oferecidas em sacrifício aos ídolos, nós sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, somente um.
5 Ikad nagot gǝgǝras tosob̃ur nǝvanuan gail lotolotu hǝn gail. Luke nagot galenan lutoh len nǝmav o len navile eg a pan, ale loriŋ gail hum lotovi got mai masta salit gail.
5 Porque, ainda que haja os que são chamados deuses, quer no céu ou na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),
6 Avil naut kǝmas natenan, gidat datolǝboii ke ikad aGot tosua ŋai, aTata tovi nǝkadun natit p̃isi. Ale gidat datutoh m̃osi. Ale ikad aMasta tosua ŋai, aYesu Kristo. Len aKristo, aGot igol natit p̃isi toum hǝni; ale len aKristo, datukad nǝmauran.
6 todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas, e nós nele; e um Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós por ele.
7 Be savi nǝvanuan p̃isi lotolǝboi natenan. Ikad nǝvanuan nadǝlomian galevis lǝsǝnau sǝhoti sal ke nǝlablab lǝsǝkad nǝdaŋan ideh. Ale nǝboŋ lotohan namǝŋod tovi naviolan van hǝn nǝlablab, lunau suluṽi ke lotolotu van hǝn nǝlablab enan. Ale husur lǝsail sǝdaŋ len aGot sal, nǝsa lotogole igol nǝlolit eb̃iŋb̃iŋal.
7 Todavia não há este conhecimento em todos os homens; porque alguns, conscientes do ídolo, até agora comem coisas oferecidas ao ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, é contaminada.
8 Be nǝhanian edǝdas b̃igol datb̃ikad navoivoian mai aGot. Husur datb̃ihani o asike datb̃ihani, gǝlar p̃isi arsavi natideh len aGot.
8 Mas o alimento não nos faz mais aceitos ante Deus, porque se comemos não somos melhores, se não comemos, não somos piores.
9 Be mǝtelǝlǝgau hǝn gamit gabag. Nǝdaŋan mǝttokade len nǝmakuvan samit dan nǝsaan satigol alat lǝsǝdaŋ len nadǝlomian liteh.
9 Mas tomeis cuidado para que essa liberdade não se torne de alguma maneira pedra de tropeço para os fracos.
10 Husur, gaiug gotokad “nalǝboian,” avan ideh nǝnauan sail gǝgat b̃eris gotohan len naim nalotuan silablab, nǝsa bai? Hum ma nǝdaŋan sam̃ b̃eliv nǝnauan san gol b̃ihan namǝŋod lototutumav hǝni tia van hǝn nǝlablab. B̃igol b̃imaienan, igol nǝsaan.
10 Pois, se alguém te vir a ti, que tens conhecimento, sentado à mesa no templo dos ídolos, não será a consciência do que é fraco motivada a comer das coisas que são oferecidas aos ídolos?
11 Imagenan, len nalǝboian sam̃, gomǝdas awawa sǝdaŋ len nadǝlomian, gomǝdas awawa len nadǝlomian, aKristo tomat m̃osi.
11 E, por teu conhecimento, perecerá o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu?
12 Mǝtb̃igol nǝsaan maienan van hǝn nǝbathudud ideh sǝdaŋ len nadǝlomian, mǝtugol nasǝnahan len nǝlon, ale mǝtugol nǝsaan van hǝn aKristo.
12 Mas, pecando assim contra os irmãos, e ferindo a sua fraca consciência, pecais contra Cristo.
13 Bathut natenan, nǝsa nǝb̃ihani b̃igol awawa len nadǝlomian b̃iteh, sanihan namǝŋod boŋ ideh am. Husur nomǝtahun nǝb̃igol awawa ideh len nadǝlomian b̃iteh.
13 Portanto, se a comida ofender ao meu irmão, eu não comerei carne enquanto no mundo estiver, para que meu irmão não se ofenda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.