2 Coríntios 10
klg (KLG) vs NAA
1 Na, awun kunu dun ni kamayu na manga mangintu-uway na miglong na magpadalem aku talana ku dun ni kamayu manang adti mawat mabulut kunu aku adti kanak sulat. Manang adun, aku si Pablo nyanginayu' kamayu kasiling ni Kristu na migpadalem, na pakanyegan aku mayu.
1 E eu mesmo, Paulo, peço a vocês, pela mansidão e bondade de Cristo — eu que, na verdade, quando estou com vocês, sou humilde, mas, quando ausente, sou ousado para com vocês —,
2 Aw yeiy ya pigsekat ku, na kun makakawun aku dun ni kamayu, ya-i mayu paglegesa na magkabulut aku. Manang dili' aku mallek magsagda sa manga utaw na migtanemtanem kanami na maglong: “Pigdalug nilan ya kanilan pagkaliman na lyumekat olo' asini tas na lupa'.”
2 sim, eu peço que não me obriguem a ser ousado, quando estiver com vocês, servindo-me daquela firmeza com que penso que devo tratar alguns que nos julgam como se andássemos segundo a carne.
3 Pangkay utaw kami manang ya kanami pagtanam beke' na kasiling na pagtanam na utaw asini tas na lupa'.
3 Porque, embora andemos na carne, não lutamos segundo a carne.
4 Kay ya kinis na kanami piggamit beke' na kinis na pig-imo' na utaw manang yan baling ya katulus na lyumekat adti Tyumanem, pada degen ya manga utaw na migtanemtanem kanami.
4 Porque as armas da nossa luta não são carnais, mas poderosas em Deus, para destruir fortalezas. Destruímos raciocínios falaciosos
5 Magi sa katulus na Tyumanem, mabatug nami degen ya kadég na anenganeng na manga utaw na migpatastas, aw ya pangkay unu na un magbalabag sa pagpaka-ede' sa Tyumanem, pada ma-uman ya kanilan anenganeng na baluk aw madalug nilan ya palna-u ni Kristu.
5 e toda arrogância que se levanta contra o conhecimento de Deus, e levamos cativo todo pensamento à obediência de Cristo.
6 Aw kun ka-ede-an nami na pigdalug da mayu ya kanami palna-u, manang kun awun pa dun ni kamayu na kenne' pa nyatu aw gayed mig-imo' sa malatay, pitulun pa nami silan.
6 E estaremos prontos para punir qualquer desobediência, quando a obediência de vocês estiver completa.
7 Ya puluglima dun ni kamayu, yan olo' ya pigtandawan mayu ya katadeng na utaw aw kabatug nan aw beke' na awun ni anenganeng nan! Manang pangkay singalan ya miglong na nyakasambuk da sakanan kan Kristu, madyaw pa na anenganengen nan na kami uman nyakasambuk kan Kristu.
7 Observem o que está evidente. Se alguém confia em si que é de Cristo, pense outra vez consigo mesmo que, assim como ele é de Cristo, também nós o somos.
8 Pagaw kyasobla͡an baling ya pagpatastas ku sa kanak katundanan, manang dili' ku yan kamulamula͡an. Kay ya katundanan yeiy lekat saba adti Pangulu tadun na si Jisus, aw pig-atag nan kanami pada ya pagpangintu-u mayu kanan to-o pa magkasalig aw beke' na pagkalat kamayu.
8 Porque, se eu me gloriar um pouco mais a respeito da nossa autoridade, a qual o Senhor nos conferiu para edificação e não para destruição de vocês, não me envergonharei.
9 Yanagaw dili' kamu mag-anenganeng na pig-allek ta kamu magi sa sulat ku.
9 Não quero que pareça ser meu objetivo intimidar vocês por meio de cartas.
10 Kay awun eped dun ni kamayu na miglong kanak, “Dun ni kan Pablo sulat, mabegat to-o ya kanan tingeg. Manang kun adi sakanan, dili' magkeleg ya kanan tingeg aw wala' ya ma-untung dun ni kanan paglong.”
10 Alguns dizem: “As cartas são graves e fortes, mas a presença pessoal dele é fraca e a sua palavra é desprezível.”
11 Manang ya manga utaw na miglong seiy, kalabetan nilan galu ya ini: Kun unu ya kanami piglong adti sulat, yan uman ya pig-imo' nami kun dun kami ni sayid mayu.
11 Que tal pessoa leve em conta o seguinte: o que somos na palavra por cartas, estando ausentes, seremos também em ações, quando presentes.
12 Dili' kami kasiling na manga magpalna-uway na migsaya' sa pagka-utawun nilan. Gayed silan migpa-unawa͡ay kun singalan kanilan ya to-o dakula' ya kya-ede-an. Manang dun da baling nilan pakita-an na wala' ya kanilan tengteng kya-ede-an.
12 Porque não ousamos nos classificar ou comparar com alguns que louvam a si mesmos. Mas eles, medindo-se consigo mesmos e comparando-se consigo mesmos, revelam falta de entendimento.
13 Manang dili' kami magpalibantug sa beke' na kanami imo-unun. Yan olo' ya piglong nami ya imo-unun na pig-atag kanami na Tyumanem, dala uman ya imo-unun nami adti kamayu.
13 Nós, porém, não nos gloriaremos além da medida, mas respeitamos o limite da esfera de ação que Deus nos demarcou e que se estende até vocês.
14 Kun wala' kami pakakawun dun ni kamayu, awun makapaglong na kyasobla͡an ya kanami pagpatastas. Manang ya tengteng matinaw, kami saba ya tagna' na nyawun dun ni Corinto aw migpa-ede' adti kamayu sa Madyaw na Ubat-ubat kan Kristu.
14 Porque não ultrapassamos os nossos limites como se não devêssemos chegar até vocês, pois já chegamos até vocês com o evangelho de Cristo.
15 Aw wala' nami palibantugan ya imo-unun na kyapagudan na eped na utaw, manang pig-iman nami na kun tumulin ya kamayu pagpangintu-u magkadakula' uman ya kanami imo-unun magi kamayu,
15 Não nos gloriamos além da medida no trabalho que outros fizeram, mas temos a esperança de que, à medida que cresce a fé que vocês têm, seremos cada vez mais engrandecidos entre vocês, dentro da nossa esfera de ação,
16 aw yanagaw mapa-ede' uman nami ya manga utaw adti mawat na banwa na wala' pa paka-ede' sa Madyaw na Ubat-ubat. Kay dili' kami malim magpalibantug sa kyapagudan na eped na utaw adti eped na banwa.
16 a fim de anunciar o evangelho para além das fronteiras em que vocês se encontram, sem com isto nos gloriarmos de coisas já realizadas na esfera de ação de outros.
17 Kay pigpasulat na Tyumanem asini muna, law nan, “Kun awun magpalibantug, yan ya umba' nan palibantug ya pig-imo' kanan na kanaten Pangulu.”
17 Aquele, porém, que se gloria, glorie-se no Senhor.
18 Kay ya Tyumanem dili' magleya sa utaw na gayed magsaya' sa kanan pagka-utawun, manang magleya ya Tyumanem sa utaw na pigsaya' nan.
18 Porque não é aprovado quem recomenda a si mesmo, e sim aquele que o Senhor recomenda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.