Salmos 37

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 — ausente —
1 Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
2 Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
3 Trust in the
3 Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
4 Delight thyself also in the
4 Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
5 Commit thy way unto the
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
6 And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.
7 Rest in the
7 Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.
8 Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
8 Deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva à prática do mal.
9 For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 For yet a little while, and the wicked
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; atentarás para o seu lugar, e ele ali não estará.
11 But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
13 The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
13 mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy,
14 Os ímpios têm puxado da espada e têm entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os que são retos no seu caminho.
15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
15 Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados.
16 A little that a righteous man hath
16 Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 For the arms of the wicked shall be broken: but the
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.
18 The
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
19 Não serão envergonhados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.
20 But the wicked shall perish, and the enemies of the
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
21 The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 For
22 Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.
23 The steps of a
23 Confirmados pelo Senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the
24 ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão.
25 I have been young, and
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 He is
26 Ele é sempre generoso, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
27 Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.
28 For the
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
30 A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.
31 The law of his God
31 A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.
32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
32 O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo.
33 The
33 O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.
34 Wait on the
34 Espera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados.
35 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
35 Vi um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 Yet he passed away, and, lo, he
36 Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.
37 Mark the perfect
37 Nota o homem íntegro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.
38 But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
38 Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
39 But the salvation of the righteous
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 And the
40 E o Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porquanto nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.