Provérbios 1
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs NVI
1 The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel;
1 Estes são os provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;
2 Eles ajudarão a experimentar a sabedoria e a disciplina; a compreender as palavras que dão entendimento;
3 To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;
3 a viver com disciplina e sensatez, fazendo o que é justo, direito e correto;
4 To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion.
4 ajudarão a dar prudência aos inexperientes e conhecimento e bom senso aos jovens.
5 A wise
5 Se o sábio der ouvidos, aumentará seu conhecimento, e quem tem discernimento obterá orientação
6 To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
6 para compreender provérbios e parábolas, ditados e enigmas dos sábios.
7 The fear of the
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento, mas os insensatos desprezam a sabedoria e a disciplina.
8 My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother:
8 Ouça, meu filho, a instrução de seu pai e não despreze o ensino de sua mãe.
9 For they
9 Eles serão um enfeite para a sua cabeça, um adorno para o seu pescoço.
10 My son, if sinners entice thee, consent thou not.
10 Meu filho, se os maus tentarem seduzi-lo, não ceda!
11 If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:
11 Se disserem: "Venha conosco; fiquemos de tocaia para matar alguém, vamos divertir-nos armando emboscada contra quem de nada suspeita!
12 Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:
12 Vamos engoli-los vivos, como a sepultura engole os mortos; vamos destruí-los inteiros, como são destruídos os que descem à cova;
13 We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:
13 acharemos todo tipo de objetos valiosos e encheremos as nossas casas com o que roubarmos;
14 Cast in thy lot among us; let us all have one purse:
14 junte-se ao nosso bando; dividiremos em partes iguais tudo o que conseguirmos! "
15 My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path:
15 Meu filho, não vá pela vereda dessa gente! Afaste os pés do caminho que eles seguem,
16 For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
16 pois os pés deles correm para fazer o mal, estão sempre prontos para derramar sangue.
17 Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
17 Assim como é inútil estender a rede se as aves o observam,
18 And they lay wait for their
18 também esses homens não percebem que fazem tocaia contra a própria vida; armam emboscadas contra eles mesmos!
19 So
19 Tal é o caminho de todos os gananciosos; quem assim procede se destrói.
20 Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets:
20 A sabedoria clama em voz alta nas ruas, ergue a voz nas praças públicas;
21 She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words,
21 nas esquinas das ruas barulhentas ela clama, nas portas da cidade faz o seu discurso:
22 How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?
22 "Até quando vocês, inexperientes, irão contentar-se com a sua inexperiência? Vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando desprezarão o conhecimento?
23 Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.
23 Se acatarem a minha repreensão, eu lhes darei um espírito de sabedoria e lhes revelarei os meus pensamentos.
24 Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
24 Vocês, porém, rejeitaram o meu convite; ninguém se importou quando estendi minha mão!
25 But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof:
25 Visto que desprezaram totalmente o meu conselho e não quiseram aceitar a minha repreensão,
26 I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh;
26 eu, de minha parte, vou rir-me da sua desgraça; zombarei quando o que temem se abater sobre vocês,
27 When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.
27 quando aquilo que temem abater-se sobre vocês como uma tempestade, quando a desgraça os atingir como um vendaval, quando a angústia e a dor os dominarem.
28 Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:
28 "Então vocês me chamarão, mas não responderei; procurarão por mim, mas não me encontrarão.
29 For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the
29 Visto que desprezaram o conhecimento e recusaram o temor do Senhor,
30 They would none of my counsel: they despised all my reproof.
30 não quiseram aceitar o meu conselho e fizeram pouco caso da minha advertência,
31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
31 comerão do fruto da sua conduta e se fartarão de suas próprias maquinações.
32 For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them.
32 Pois a inconstância dos inexperientes os matará, e a falsa segurança dos tolos os destruirá;
33 But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil.
33 mas quem me ouvir viverá em segurança e estará tranqüilo, sem temer nenhum mal".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.