Provérbios 14

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa, mas a tola a derruba com suas mãos.
2 He that walketh in his uprightness feareth the
2 Aquele que anda na sua retidão teme ao ­SENHOR, mas aquele que é perverso em seus caminhos o despreza.
3 In the mouth of the foolish
3 Na boca do tolo há uma vara para o seu orgulho, mas os lábios dos sábios os preservarão.
4 Where no oxen
4 Onde não há bois, o estábulo é limpo, mas pela força do boi há muito crescimento.
5 A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
5 Uma testemunha fiel não mentirá, mas uma falsa testemunha proferirá mentiras.
6 A scorner seeketh wisdom, and
6 O escarnecedor busca sabedoria e não a encontra, mas o conhecimento é fácil para aquele que entende.
7 Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not
7 Sai da presença de um homem tolo, quando não achares nele os lábios do conhecimento.
8 The wisdom of the prudent
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a loucura dos tolos é o engano.
9 Fools make a mock at sin: but among the righteous
9 Os tolos zombam do pecado, mas entre os justos há benevolência.
10 The heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy.
10 O coração conhece a sua própria amargura, e um estranho não intervém na sua alegria.
11 The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.
11 A casa dos ímpios será derrubada, mas o tabernáculo dos retos florescerá.
12 There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof
12 Há um caminho que parece certo ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
13 Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth
13 Até no riso o coração é desgostoso, e o fim da alegria é tristeza.
14 The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man
14 O apóstata de coração se preencherá de seus próprios caminhos, e o bom homem se satisfará de si mesmo.
15 The simple believeth every word: but the prudent
15 O simples acredita em cada palavra, mas o homem prudente olha bem por onde vai.
16 A wise
16 O homem sábio teme, e aparta-se do mal, mas o tolo se enfurece, e é confiante.
17 He that is
17 Aquele que logo fica irado trata tolamente; e o homem de perversas imaginações é odiado
18 The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
18 Os simples herdam a loucura, mas os prudentes são coroados com o conhecimento.
19 The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
19 Os maus se curvam diante dos bons, e os perversos aos portões dos justos.
20 The poor is hated even of his own neighbour: but the rich
20 O pobre é odiado até pelo seu próprio vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy
21 Aquele que despreza o seu vizinho peca, mas aquele que tem misericórdia do pobre, feliz ele é.
22 Do they not err that devise evil? but mercy and truth
22 Não erram os que maquinam o mal? Mas a misericórdia e a verdade serão para aqueles que maquinam o bem.
23 In all labour there is profit: but the talk of the lips
23 Em todo trabalho há lucro, mas o falar dos lábios tende somente à pobreza.
24 The crown of the wise
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, mas a tolice dos tolos é loucura.
25 A true witness delivereth souls: but a deceitful
25 Uma testemunha verdadeira livra almas, mas uma testemunha enganosa fala mentiras.
26 In the fear of the
26 No temor do ­SENHOR há forte confiança, e seus filhos terão um lugar de refúgio.
27 The fear of the
27 O temor do ­SENHOR é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 In the multitude of people
28 Na multidão do povo está a honra do rei, mas na falta de povo está a destruição do príncipe.
29 He that is
29 Aquele que é tardio em irar-se é grande em entendimento, mas aquele que é de espírito impaciente, exalta a loucura.
30 A sound heart
30 O coração sadio é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
31 Aquele que oprime o pobre afronta o seu Criador, mas aquele que o honra tem misericórdia dos pobres.
32 The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
32 Os perversos são desviados em sua maldade, mas o justo tem esperança em sua morte.
33 Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but
33 A sabedoria repousa no coração daquele que tem entendimento, mas aquele que está no meio dos tolos se faz conhecido.
34 Righteousness exalteth a nation: but sin
34 A justiça exalta uma nação; mas o pecado é um opróbrio para qualquer povo.
35 The king’s favour
35 O favor do rei é direcionado ao servo sábio, mas sua ira é contra aquele que causa vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.