Oséias 8

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs BKJ

Sair da comparação
1 — ausente —
1 Põe a trombeta à tua boca. Ele virá como uma águia contra a casa do SENHOR, porque transgrediram o meu pacto, e transgrediram contra a minha lei.
2 Israel shall cry unto me, My God, we know thee.
2 Israel clamará a mim: Deus meu, nós conhecemos a ti!
3 Israel hath cast off
3 Israel rejeitou o que é bom; o inimigo irá persegui-lo.
4 They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew
4 Eles instituíram reis, mas não por mim; fizeram príncipes, mas eu não o soube; da sua prata e do seu ouro fizeram ídolos para si, para serem destruídos.
5 Thy calf, O Samaria, hath cast
5 O teu bezerro, ó Samaria, te rejeitou; a minha ira se acendeu contra eles; até quando serão eles incapazes da inocência?
6 For from Israel
6 Porque isso era de Israel; um artífice o fez; portanto, não é Deus; mas o bezerro de Samaria será quebrado em pedaços.
7 For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.
7 Porque semearam vento, e colherão redemoinho de vento; não haverá talo, o broto não dará alimento; se o der, os estranhos a devorarão.
8 Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein
8 Israel foi devorado; agora está entre os gentios como um vaso onde não há prazer.
9 For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
9 Porque subiram à Assíria, como um jumento selvagem, por si só; Efraim contratou amantes.
10 Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.
10 Embora tenham contratado entre as nações, agora eu os ajuntarei; e sofrerão um pouco por causa do fardo do rei dos príncipes.
11 Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.
11 Porque Efraim fez muitos altares para pecar; esses altares serão para ele pecar.
12 I have written to him the great things of my law,
12 Eu escrevi a ele as grandes coisas da minha lei, mas foram consideradas algo estranho.
13 They sacrifice flesh
13 Eles sacrificam carne pelos sacrifícios das minhas ofertas, e a comem; mas o SENHOR não as aceita; agora se lembrará da sua iniquidade, e voltará os seus pecados; eles voltarão para o Egito.
14 For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.
14 Porque Israel se esqueceu do seu Criador, e edificou templos; e Judá multiplicou cidades fortificadas. Mas eu enviarei um fogo sobre as suas cidades, que consumirá os seus palácios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.