Jó 5

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Call now, if there be any that will answer thee; and to which of the saints wilt thou turn?
1 Chama agora, haverá alguém que te responda? E para qual dos santos te tornarás?
2 For wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one.
2 Porque a ira mata o homem tolo, e a inveja destrói o tolo.
3 I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.
3 Eu tenho visto o tolo lançando raízes; mas de repente eu amaldiçoei sua habitação.
4 His children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither
4 Seus filhos estão longe da segurança, e eles são esmagados no portão, não há quem os livre.
5 Whose harvest the hungry eateth up, and taketh it even out of the thorns, and the robber swalloweth up their substance.
5 O faminto come a sua colheita, até dentre os espinhos a tira, e o ladrão engole a sua riqueza.
6 Although affliction cometh not forth of the dust, neither doth trouble spring out of the ground;
6 Contudo, a aflição não vem do pó, nem o problema brota da terra;
7 Yet man is born unto trouble, as the sparks fly upward.
7 mas o homem nasce para o problema, como as faíscas voam para cima.
8 I would seek unto God, and unto God would I commit my cause:
8 Eu buscaria a Deus; e a Deus eu entregaria a minha causa;
9 Which doeth great things and unsearchable; marvellous things without number:
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis; coisas maravilhosas e sem número;
10 Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields:
10 que dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos;
11 To set up on high those that be low; that those which mourn may be exalted to safety.
11 para colocar sobre um lugar alto aqueles que estão abatidos; e para que os que choram possam ser exaltados à segurança.
12 He disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar sua iniciativa.
13 He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong.
13 Ele apanha o sábio na sua própria astúcia; e o conselho do perverso é levado impetuosamente.
14 They meet with darkness in the daytime, and grope in the noonday as in the night.
14 Eles se encontram com as trevas durante o dia, e tateiam ao meio-dia como de noite.
15 But he saveth the poor from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.
15 Mas ele salva o pobre da espada, da sua boca, e da mão do poderoso.
16 So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth.
16 Assim, o pobre tem esperança, e a iniquidade fecha a sua boca.
17 Behold, happy
17 Eis que feliz é o homem a quem Deus corrige; portanto, não desprezes o castigo do Todo-Poderoso;
18 For he maketh sore, and bindeth up: he woundeth, and his hands make whole.
18 porque ele faz a ferida, e ele a cura; ele fere, e as suas mãos reconstituem.
19 He shall deliver thee in six troubles: yea, in seven there shall no evil touch thee.
19 Ele te livrará de seis problemas; sim, no sétimo nenhum mal te tocará.
20 In famine he shall redeem thee from death: and in war from the power of the sword.
20 Na fome ele te redimirá da morte; e na guerra, do poder da espada.
21 Thou shalt be hid from the scourge of the tongue: neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.
21 Serás protegido do açoite da língua; nem temerás a destruição quando ela vier.
22 At destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
22 Da destruição e da fome te rirás, nem temerás os animais da terra.
23 For thou shalt be in league with the stones of the field: and the beasts of the field shall be at peace with thee.
23 Porque estarás unido às pedras do campo, e os animais do campo estarão em paz contigo.
24 And thou shalt know that thy tabernacle
24 E tu saberás que teu tabernáculo estará em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 Thou shalt know also that thy seed
25 Também saberás que tua semente será grandiosa, e tua descendência como a grama da terra.
26 Thou shalt come to
26 Chegarás à tua sepultura na idade madura, assim como o feixe de trigo é colhido em sua estação.
27 Lo this, we have searched it, so it
27 Eis que isto já examinamos, e assim é; ouve-o, e sabe isso para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.