2 Timóteo 3

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 This know also, that in the last days perilous times shall come.
1 Saiba disto: nos últimos dias sobrevirão tempos terríveis.
2 For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
2 Os homens serão egoístas, avarentos, presunçosos, arrogantes, blasfemos, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,
3 sem amor pela família, irreconciliáveis, caluniadores, sem domínio próprio, cruéis, inimigos do bem,
4 Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;
4 traidores, precipitados, soberbos, mais amantes dos prazeres do que amigos de Deus,
5 Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
5 tendo aparência de piedade, mas negando o seu poder. Afaste-se também destes.
6 For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts,
6 São estes os que se introduzem pelas casas e conquistam mulherzinhas sobrecarregadas de pecados, as quais se deixam levar por toda espécie de desejos.
7 Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
7 Elas estão sempre aprendendo, mas não conseguem nunca de chegar ao conhecimento da verdade.
8 Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.
8 Como Janes e Jambres se opuseram a Moisés, esses também resistem à verdade. A mente deles é depravada; são reprovados na fé.
9 But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all
9 Não irão longe, porém; como no caso daqueles, a sua insensatez se tornará evidente a todos.
10 But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of
11 as perseguições e os sofrimentos que enfrentei, coisas que me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra. Quanta perseguição suportei! Mas, de todas essas coisas o Senhor me livrou!
12 Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
12 De fato, todos os que desejam viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.
13 Contudo, os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned
14 Quanto a você, porém, permaneça nas coisas que aprendeu e das quais tem convicção, pois você sabe de quem o aprendeu.
15 And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
15 Porque desde criança você conhece as sagradas letras, que são capazes de torná-lo sábio para a salvação mediante a fé em Cristo Jesus.
16 All scripture
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção e para a instrução na justiça,
17 That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.
17 para que o homem de Deus seja apto e plenamente preparado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.