2 Timóteo 3
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs BKJ
1 This know also, that in the last days perilous times shall come.
1 Sabe, porém, isto: Que nos últimos dias perigosos tempos sobrevirão;
2 For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
2 porque haverá homens amantes de si mesmos, avarentos, presunçosos, orgulhosos, blasfemos, desobedientes a pais e mães, ingratos, profanos,
3 Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,
3 sem afeto natural, irreconciliáveis, falsos acusadores, incontinentes, cruéis, inimigos daqueles que são bons,
4 Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;
4 traidores, obstinados, soberbos, mais amantes dos prazeres do que amantes de Deus,
5 Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
5 tendo aparência de piedade, mas negando o poder dela. Destes, afasta-te.
6 For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts,
6 Porque deles fazem parte os que entram sorrateiramente nas casas e levam cativas mulheres tolas carregadas de pecados, levadas por várias concupiscências,
7 Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
7 que sempre aprendem e nunca são capazes de chegar ao conhecimento da verdade.
8 Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.
8 E, como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem à verdade, sendo homens de mentes corruptas, réprobos quanto à fé.
9 But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all
9 Mas não irão avante; porque a sua loucura será manifesta a todos os homens, assim como a deles também.
10 But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
10 Tu, porém, tens conhecido completamente a minha doutrina, modo de viver, propósito, fé, longanimidade, caridade, paciência,
11 Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of
11 perseguições e aflições tais quais me aconteceram em Antioquia, em Icônio e em Listra; quantas perseguições sofri, mas o Senhor de todas me livrou.
12 Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
12 E também todos os que querem viver piedosamente em Cristo Jesus sofrerão perseguição.
13 But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.
13 Mas os homens maus e sedutores irão de mal para a pior, enganando e sendo enganados.
14 But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned
14 Tu, porém, permanece nas coisas que aprendeste e de que foste assegurado, sabendo de quem as tens aprendido.
15 And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
15 E que, desde criança, sabes as santas escrituras, que são capazes de fazer-te sábio para a salvação, pela fé que há em Cristo Jesus.
16 All scripture
16 Toda Escritura é dada pela inspiração de Deus, e é proveitosa para doutrina, para repreender, para corrigir, para instruir em justiça,
17 That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.
17 para que o homem de Deus seja perfeito e perfeitamente instruído para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.