1 Crônicas 4
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs BKJ
1 The sons of Judah; Pharez, Hezron, and Carmi, and Hur, and Shobal.
1 Os filhos de Judá: Perez, Hezrom, e Carmi, e Hur, e Sobal.
2 And Reaiah the son of Shobal begat Jahath; and Jahath begat Ahumai, and Lahad. These
2 E Reaías, o filho de Sobal, gerou Jaate; e Jaate gerou Aumai e Laade. Estas são as famílias dos zoratitas.
3 And these
3 E estes foram do pai de Etã: Jezreel, e Isma, e Idbas; e o nome da sua irmã era Hazelelponi;
4 And Penuel the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These
4 e Penuel, pai de Gedor; e Eser, pai de Husá. Estes foram os filhos de Hur, o primogênito de Efrata, o pai de Belém.
5 And Ashur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
5 E Asur, o pai de Tecoa, tinha duas esposas: Hela e Naara.
6 And Naarah bare him Ahuzam, and Hepher, and Temeni, and Haahashtari. These
6 E Naara deu à luz Auzão, e Héfer, e Temeni, e Haastari. Estes foram os filhos de Naara.
7 And the sons of Helah
7 E os filhos de Hela foram: Zerete, e Isar e Etnã.
8 And Coz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.
8 E Coz gerou Anube, e Zobeba, e as famílias de Aarel, o filho de Harum.
9 And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.
9 E Jabez foi mais honrado do que os seus irmãos; e sua mãe chamou o seu nome Jabez, dizendo: Porque eu dei à luz com dores.
10 And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my coast, and that thine hand might be with me, and that thou wouldest keep
10 E Jabez invocou o Deus de Israel, dizendo: Se com a bênção me abençoares, e alargares minhas fronteiras, seja tua mão comigo e me guardes do mal, de modo que ele não me aflija! E Deus lhe concedeu aquilo que ele solicitou.
11 And Chelub the brother of Shuah begat Mehir, which
11 E Quelube, o irmão de Suá, gerou Meir, o qual foi o pai de Estom.
12 And Eshton begat Beth-rapha, and Paseah, and Tehinnah the father of Ir-nahash. These
12 E Estom gerou Bete-Rafa, e Pasea, e Teína, o pai de Ir-Naás. Estes são os homens de Reca.
13 And the sons of Kenaz; Othniel, and Seraiah: and the sons of Othniel; Hathath.
13 E os filhos de Quenaz: Otniel e Seraías; e o filho de Otniel: Hatate.
14 And Meonothai begat Ophrah: and Seraiah begat Joab, the father of the valley of Charashim; for they were craftsmen.
14 E Meonotai gerou Ofra, e Seraías gerou Joabe, pai do vale dos Carasins; porque eles eram artesãos.
15 And the sons of Caleb the son of Jephunneh; Iru, Elah, and Naam: and the sons of Elah, even Kenaz.
15 E os filhos de Calebe, o filho de Jefoné; Iru, Elá e Naã; e o filho de Elá: foi Quenaz.
16 And the sons of Jehaleleel; Ziph, and Ziphah, Tiria, and Asareel.
16 E os filhos de Jealelel: Zife, e Zifa, e Tiria, e Asareel.
17 And the sons of Ezra
17 E os filhos de Ezra foram: Jéter, e Merede, e Efer, e Jalom; e ela deu à luz Miriã, e Samai, e Isbá, o pai de Estemoa.
18 And his wife Jehudijah bare Jered the father of Gedor, and Heber the father of Socho, and Jekuthiel the father of Zanoah. And these
18 E a sua esposa Judia deu à luz Jerede, o pai de Gedor, e Héber, o pai de Socó, e Jecutiel, o pai de Zanoa. E estes são os filhos de Bitia, a filha de Faraó, a qual Merede tomou.
19 And the sons of
19 E os filhos da sua esposa Hodias, a irmã de Naã; o pai de Queila, o garmita, e Estemoa, o maacatita.
20 And the sons of Shimon
20 E os filhos de Simeão foram: Amnom, e Rina, e Ben-Hanã, e Tilom. E os filhos de Isi foram: Zoete e Ben-Zoete.
21 The sons of Shelah the son of Judah
21 Os filhos de Selá, o filho de Judá foram: Er, o pai de Leca, e Lada, o pai de Maressa, e as famílias da casa daqueles que trabalhavam com linho fino, da casa de Asbeia,
22 And Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who had the dominion in Moab, and Jashubi-lehem. And
22 e Joquim, e os homens de Cozeba, e de Joás, e Sarafe, que tinham o domínio em Moabe, e Jasubi-Leém. E estas são coisas antigas.
23 These
23 Estes foram os oleiros, e aqueles que habitaram entre plantas e cercados; ali habitaram com o rei para a sua obra.
24 The sons of Simeon
24 Os filhos de Simeão foram: Nemuel, Jamim, Jaribe, Zerá, e Saul;
25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
25 Salum, seu filho; Mibsão, seu filho; Misma, seu filho.
26 And the sons of Mishma; Hamuel his son, Zacchur his son, Shimei his son.
26 E os filhos de Misma: Hamuel, seu filho; Zacur, seu filho; Simei, seu filho.
27 And Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brethren had not many children, neither did all their family multiply, like to the children of Judah.
27 E Simei tinha dezesseis filhos e seis filhas; mas os seus irmãos não tiveram muitos filhos, nem se multiplicou toda a família deles, como os filhos de Judá.
28 And they dwelt at Beer-sheba, and Moladah, and Hazar-shual,
28 E eles habitaram em Berseba, e Molada, e Hazar-Sual,
29 And at Bilhah, and at Ezem, and at Tolad,
29 e em Bila, e em Ezém, e em Tolade,
30 And at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag,
30 e em Betuel, e em Horma, e em Ziclague,
31 And at Beth-marcaboth, and Hazar-susim, and at Beth-birei, and at Shaaraim. These
31 e em Bete-Marcabote, e Hazar-Susim, e em Bete-Biri, e em Saaraim. Estas foram as suas cidades até o reinado de Davi.
32 And their villages
32 E as suas aldeias eram: Etã, e Aim, Rimom, e Toquém, e Asã; cinco cidades,
33 And all their villages that
33 e todas as suas aldeias que estavam ao redor destas cidades, até Baal. Estas foram as suas habitações, e a sua genealogia.
34 And Meshobab, and Jamlech, and Joshah the son of Amaziah,
34 E Mesobabe, e Janleque, e Josa, o filho de Amazias,
35 And Joel, and Jehu the son of Josibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
35 e Joel, e Jeú, o filho de Josibias, o filho de Seraías, o filho de Asiel,
36 And Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and Benaiah,
36 e Elioenai e Jaacobá, e Jesoaías, e Asaías, e Adiel, e Jesimiel, e Benaia,
37 And Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah;
37 e Ziza, o filho de Sifi, o filho de Alom, o filho de Jedaías, o filho de Sinri, o filho de Semaías;
38 These mentioned by
38 estes mencionados pelos seus nomes foram príncipes nas suas famílias; e a casa dos seus pais aumentou muitíssimo.
39 And they went to the entrance of Gedor,
39 E eles foram para a entrada de Gedor, a saber, para o lado leste do vale, para procurar pasto para os seus rebanhos.
40 And they found fat pasture and good, and the land
40 E eles encontraram pasto abundante e bom, e a terra era ampla, e tranquila, e pacífica; porque os de Cam haviam habitado ali desde a antiguidade.
41 And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their rooms: because
41 Estes, que estão escritos por seus nomes, vieram nos dias de Ezequias, rei de Judá, e feriram as suas tendas, e as habitações que ali foram achadas, e as destruíram completamente até este dia, e habitaram nos seus lugares; porque havia ali pasto para os seus rebanhos.
42 And
42 E alguns deles, a saber, dos filhos de Simeão, quinhentos homens foram ao monte Seir, tendo como seus capitães: Pelatias, e Nearias, e Refaías, e Uziel, os filhos de Isi.
43 And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day.
43 E feriram o restante dos amalequitas que haviam escapado, e ali habitaram até este dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.