1 Coríntios 16
Gotena Epe Agale (KJS) vs NAA
1 Abiri Gote-na enaali pa mea kalape kana madaare agale mana lagialo. Neme abalade go kogono pinalore Galesia su lotu adanu-para kiritape enaalinu remaa lakalisua-le nimimi page go-rupa palepape.
1 Quanto à coleta para os santos, façam também vocês como ordenei às igrejas da Galácia.
2 Adaa koro raburi enaali raayome ele muma nimina kana yarepealepape. Go sarere madaa kogono puma mu aaeme kana-re medaloma waru pagaa salepape. Go puma werepe ni nimi piri-para epaluade rabu kana wala meda nakiritalimina.
2 No primeiro dia da semana, cada um de vocês separe uma quantia, conforme a sua prosperidade, e vá juntando, para que não seja necessário fazer coletas quando eu for.
3 Werepe ni epaluade raburi nimina ali medaloma mapiraalepape. Go puma neme nimuna pepa kaloma go nimina pa kiritape kana so Jerusalem su-para maa penaatoa.
3 E, quando eu tiver chegado, enviarei, com cartas, aqueles que vocês aprovarem, para que levem a oferta de vocês a Jerusalém.
4 Go palua pare ni page pope yaaliare gore nimu raapu palua.
4 Se for conveniente que eu também vá, eles irão comigo.
5 Gore ni Masedonia su-para abala pumare nimi piri wala werepe epalua.
5 Irei visitar vocês por ocasião da minha passagem pela Macedônia, porque devo passar pela Macedônia.
6 Go palua pare nimi raapu ogesi-daa piruma ni wala werepe su rado-para pora pamualuare nimimi ni raba mealimina. Go pea pare koe po rilipu ipuma kupa palia rabu nimi raapu pa adaalupu page pitua palo ni maarea.
6 E bem pode ser que eu me demore ou mesmo passe o inverno com vocês, para que vocês me encaminhem nas viagens que eu tenha de fazer.
7 Gore ni Korin su epalua rabu nimi wagepu na-adalua. Dia, Mudu Alimi go-rupa lea rabu nimi raapu adaalupu page pitua.
7 Porque não quero, agora, ver vocês apenas de passagem, pois espero permanecer algum tempo com vocês, se o Senhor o permitir.
8 Yapare ni Efesus su-para pirumare Juda alinuna eda yawe Pentikos yapi di adoba pitua.
8 Mas ficarei em Éfeso até o Pentecostes,
9 Go su-parare neme kogono adaapu epe-rupa mada palua pare lore alinu adaapu page pa pimi.
9 porque uma porta grande e oportuna para o trabalho se abriu para mim; e há muitos adversários.
10 Werepe Timoti nimi piri-para epalia-le nimimi nipu waru surubalepape. Neme Mudu Ali-na kogono pe-rupa nipumi page pea-le raba mealepape.
10 E, se Timóteo for, façam tudo para que não tenha nada a temer enquanto estiver entre vocês, porque trabalha na obra do Senhor, como também eu.
11 Gore ali medalomame Timoti pa ali-kone suma koau nawaalepape. Dia, nimimi nipu raba muma werepe nipu pora-nane epe-rupa lamua pulupape. Go puma nipuri naana ame medaloma raapu ni piri-para epalia-pulu neme adoba pitua.
11 Portanto, que ninguém o despreze. Ajudem-no a continuar a viagem em paz, para que venha até aqui, visto que o espero com os irmãos.
12 Abiri naana ame Apolos madaa agale remaare gu-rupa lagialo. Neme abalade rana adaapu nipu nimi raapu paliminalo lakalisua. Go pisua pare nipu abi popere go kone nawia-pulu werepe epe yapi teade rabu nipu mada epalia.
12 Quanto ao irmão Apolo, muito lhe tenho recomendado que fosse visitar vocês em companhia dos irmãos, mas ele não quis de jeito nenhum ir agora; irá, porém, quando tiver oportunidade.
13 Nimimi ele waru adoma kone waru salepape. Go puma puri pabo aoma paala nakomalepape.
13 Fiquem alertas, permaneçam firmes na fé, mostrem coragem, sejam fortes.
14 Nimimi kogono raayo palimi rabu ranaame komalepape.
14 Façam todas as coisas com amor.
15 Gore neme naa adami ali Stefanas page nipuna ena nogo naakinu nimu madaa remaa abala lagisuade. Nimumiri mo Akaia su-para Gote madaa kone abala rulasimide. Go puma nimumi Gote-na ruru enaali raba mulalo kogono waru pisimi.
15 E agora, irmãos, eu peço a vocês o seguinte: os membros da casa de Estéfanas são as primícias da Acaia e eles se consagraram ao serviço dos santos.
16 Gore nimimi go nasamina alina kone mogeaoma pawa piramina. Go pumare enaali raayome nimu raapu piruma nimuna kogono epe-rupa pina mogeaalepape.
16 Portanto, sujeitem-se a pessoas como eles, bem como a todo aquele que é cooperador e obreiro.
17 Gore Stefanas-para Fortunatus-para Akaikus nimu abalade ni piri pare ipisimi rabu neme raaname waru komoma piru aayo. Gore nimu ni raapu mada naipisimi-pulu nimumi ni raba mu piru aaeme.
17 Alegro-me com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico, porque eles supriram o que faltava da parte de vocês.
18 Gore abalade nimumi nimina lo-pu kuma pinalo nimumi page abi go-rupa peme. Go pea-le nimimi nimu go nasamina alinu madaa epe kone salepape.
18 Porque trouxeram refrigério ao meu espírito e ao de vocês também. Deem o devido reconhecimento a homens como esses.
19 Gore Esia su robo-para aaya lotu-para kiritape enaalinumi nimi-para epe-rupa piralepape agale lo rapaatema. Go page Akwila-para Prisila repaayana ada-para epa kiritaeme enaali raayome Mudu Ali-na bimi madaa epe-rupa piralepape lo rapaatema.
19 As igrejas da província da Ásia mandam saudações. Também Áquila e Priscila mandam cordiais saudações no Senhor, juntamente com a igreja que se reúne na casa deles.
20 Gore go-para piri Keriso-na enaalinu raayo-para abi patalepape lo rapaatema. Nimi komea komea lo nimina ame balinu-para ki mealepape.
20 Todos os irmãos mandam saudações. Saúdem uns aos outros com um beijo santo.
21 Niri Pol epe-rupa abi piralepape loma apo agale luma rapaato.
21 Eu, Paulo, escrevo a saudação de próprio punho.
22 Pare ali medame Mudu Ali madaa ranaame nakomalia-daare Gote-me nipu koe su-para mea lo palia. Gore Mudu Ali ne ora abi nipu kone salo.
22 Se alguém não ama o Senhor, seja anátema. Maranata!
23 Mudu Ali Yesu nipuna epe raba meape kone mealepa.
23 A graça do Senhor Jesus esteja com vocês.
24 Nimi raayo Yesu Keriso-na ruru pimi-daa ni ranaa komo raana komaluame talo.
24 O meu amor esteja com todos vocês, em Cristo Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.