Apocalipse 5

साःरो बाचा (KJL) vs BKJ

Sair da comparação
1 नो सिंहासनत च़ुसिद लिज़्‍याव राजाए वोर्फताव उकुइत तोबो आनी हुनी सर्सिउ पोस्‍तोको ङारँःके। नो पोस्‍तोकोत सात गोता छाप झाःद पो·सिउ उलिज़्‍याव।
1 E eu vi na destra do que estava assentado no trono um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 हाःत ज़ परमेस्‍वरए तोबो बनै ओर्सा ल्‍यो ओचाकर्‍याए, “नो पोस्‍तोकोताव झाःसिउ छाप हाइद पोस्‍तोको फैधुन्‍या सुवार मालिज़्‍यार?” है लिद उक़िज़्‍याव ङाथैके।
2 E eu vi um forte anjo proclamando em alta voz: Quem é digno de abrir o livro e romper os seus selos?
3 खाली नो फैद चिऊधुन्‍यार स्‍वर्गत, मानुवात, तल्‍ना नामल ब यामालिज़्याव।
3 E nenhum homem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, era capaz de abrir o livro, nem de olhar para ele.
4 हाःत ज़ नो पोस्‍तोको फैधुन्‍यार चिऊधुन्‍यार सु ज़ यामारादैवए बनै ङाघर्के।
4 E eu chorei muito, porque nenhum homem foi achado digno de abrir e ler o livro, nem de olhar para ele.
5 हाःत ज़ नो चौबीस जना स़ेररानी तोबोए, “ताघर्नी, यहूदाए ओथोलाव ‘ला’ यादोज़्‍याव, दाऊद राजाए ओजरानी परीव, झेंःस्‍या तावए नो पोस्‍तोकोलाव सात गोता छापर हाइद फैधुन्‍याकाव लिज़्‍या,” है दाँक्‍यो।
5 E um dos anciãos me disse: Não chores; eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, prevaleceu para abrir o livro e romper os seus sete selos.
6 हाःत ज़ नो चार कोन्‍याल लिज़्‍याव जन्‍तु मितावर स़ोनो चौबीस जना स़ेरराए याखार्ल तोबो सिद सैंसिउ पाथा स्‍यासो सिंहासन ङ़ाक च्‍याँःसिद उलिज़्‍याव ङारँःके। नोए उरँःर ब सात गोता, उमीर ब सात गोता यालिज़्‍याव। नो सात गोता उमीर परमेस्‍वरए आव मानुवात आदा होदा ओरापरींव सात गोता उपुरूसर ज़।
6 E eu olhei, e eis que estava no meio do trono e dos quatro animais, e no meio dos anciãos um Cordeiro em pé, como se tivesse sido morto; tendo sete chifres e sete olhos, que são os sete Espíritos de Deus enviados a toda a terra.
7 हाःत ज़ नो पाथा सिंहासनत लिज़्याव राजाए ल्‍योक बाद वोर्फताव उकुइताव पोस्‍तोकोलाई रैक्‍यो।
7 E ele veio e tomou o livro da destra do que estava assentado no trono.
8 ओरैव प़ाइँना नो चार कोन्‍यालाव जन्‍तु स्‍यासोर स़ोनो चौबीस जना स़ेरर पाथाए ओङ़ाक फुलुप्‍सिकेर। नोरास सारङ्गर स़ोनो सुने खुरील झाःसिउ धुपर ब उलिज़्‍याव। नो धुप परमेस्‍वरए छैंव उमींराए पोंखारिद याचरैःव यापाँर ज़।
8 E havendo tomado o livro, os quatro animais e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro; tendo cada um deles harpa e vasos de ouro cheios de incenso, que são as orações dos santos.
9 नक याबाक साःरो गित ब तोबो अइ लिद गैकेर,
9 E eles cantavam uma nova canção, dizendo: Tu és digno de tomar o livro, e de abrir seus selos; porque foste morto e nos resgatastes para Deus pelo teu sangue, de cada família, e língua, e povo e nação;
10 नोरालाई परमेस्‍वरए ओराज्‍यालावर जैद ओसेवा दान्‍यार नराजैके।
10 e nos fizeste reis e sacerdotes para o nosso Deus, e nós reinaremos sobre a terra.
11 हाःत ज़ फरी ङाभाल्‍सिक सिंहासनत च़ुसिउ राजा, ओङ़ाकाव जन्‍तु मितावर स़ोनो चौबीस जना स़ेरर यालिज़्याव घ्वाँगिल परमेस्‍वरए बनै कुधु ओचाकर्‍याराए यार्गा ज़ ङाथैके। नोर हजारका हजार, लाखका लाख यालिज़्‍याव।
11 E eu olhei, e ouvi a voz de muitos anjos ao redor do trono, e dos animais, e dos anciãos; e o número deles era dez mil, vezes dez mil, e milhares de milhares;
12 नो चाकर्‍यार प़ाइँए यार्गा तोबो जैद अइ लिद यागैज़्याव,
12 dizendo em alta voz: Digno é o Cordeiro que foi morto para receber poder, e riquezas, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e bênção.
13 नकिन परमेस्‍वरए ओरासिर्जैवर, स्‍वर्गतावर, मानुवातावर, तल्‍ना नामलावर, समुन्‍द्रल लिज़्‍यावर प़ाइँए ज़ तोबो गा जैद अइ लिद यागैज़्‍याव ङाथैके,
13 E cada criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, assim como as que estão no mar, e tudo o que neles há, eu as ouvi dizendo: Bênção, e honra, e glória, e poder, sejam àquele que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro, para sempre e sempre.
14 नाः भरिल नो चारता जन्‍तु स्‍यासोराए, “आमेन,” है ल्‍यो ज़ यालिज़्‍याव। नो चौबीस जना स़ेरर ब ओङ़ाक फुलुप्‍सिद ओसेवा दोव ज़ यानैज़्‍याव।
14 E os quatro animais disseram: Amém. E os vinte e quatro anciãos se prostraram e adoraram aquele que vive para sempre e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.