Zacarias 10

King James Française (KJF) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Demandez au SEIGNEUR de la pluie, au temps de la dernière pluie, et le SEIGNEUR fera des nuages éclatants, et leur donnera des ondées de pluie et à chacun de l’herbe dans son champ.
1 Peça ao Senhor a chuva de primavera, pois, é o Senhor quem faz o trovão, quem manda a chuva e lhes dá as plantas do campo.
2 Car les idoles ont parlé de vanité, et les devins ont vu le mensonge, et ont proféré des songes trompeurs, ils consolent en vain c’est pourquoi ils s’en sont allés comme des brebis; ils étaient abattus parce qu’il n’y avait pas de berger.
2 Porque os ídolos falam mentiras, os adivinhadores têm falsas visões, e contam sonhos enganadores; o consolo que trazem é vão. Por isso o povo vagueia como ovelhas, aflitas pela falta de um pastor.
3 Mon courroux s’était embrasé contre les bergers, et j’ai puni les chèvres; car le SEIGNEUR des armées visite son troupeau, la maison de Judah, et il les a fait comme son beau cheval dans la bataille.
3 "Contra os pastores acende-se a minha ira, e contra os líderes eu agirei". Porque o Senhor dos Exércitos cuida de seu rebanho, o povo de Judá. Ele fará dele o seu brioso corcel na batalha.
4 De lui sortie l’encoignure, de lui le clou, de lui l’arc de bataille, pareillement de lui [sortira] chaque oppresseur.
4 Dele virão a pedra fundamental, e a estaca da tenda, o arco da batalha e os governantes.
5 Et ils seront comme de puissants hommes qui piétinent leurs ennemis dans la boue des rues dans la bataille; et ils combattront, parce que le SEIGNEUR est avec eux, et les cavaliers sur leurs chevaux seront déconcertés.
5 Juntos serão como guerreiros que pisam a lama das ruas na batalha. Lutarão e derrubarão os cavaleiros porque o Senhor estará com eles.
6 Et je fortifierai la maison de Judah; je sauverai la maison de Joseph; et je les ramènerai en leurs maisons, parce que j’use de miséricorde envers eux; et ils seront comme si je ne les avais pas rejetés; car je suis le SEIGNEUR leur Dieu, et je les entendrai.
6 "Assim, eu fortalecerei a tribo de Judá e salvarei a casa de José. Eu os restaurarei porque tenho compaixão deles. Eles serão como se eu nunca os tivesse rejeitado, porque eu sou o Senhor, o Deus deles, e lhes responderei.
7 Et ceux d’Ephraim (Éphraïm) seront comme un puissant homme, et leur cœur se réjouira comme par le vin; oui, leurs enfants le verront, et s’égaieront; leur cœur se réjouira dans le SEIGNEUR.
7 Efraim será como um homem poderoso; seu coração se alegrará como se fosse com vinho, seus filhos o verão e se alegrarão; seus corações exultarão no Senhor.
8 Je les sifflerai, et je les rassemblerai, parce que je les ai rachetés; et ils augmenteront autant qu’ils avaient augmenté au paravant.
8 Assobiarei para eles e os ajuntarei, pois eu já os resgatei. Serão numerosos como antes.
9 Et je les sèmerai parmi les peuples, et ils se souviendront de moi dans les pays éloignés; et ils vivront avec leurs enfants, et ils retourneront.
9 Embora eu os espalhe por entre os povos de terras distantes, eles se lembrarão de mim. Criarão seus filhos e voltarão.
10 Je les ramènerai du pays d’Égypte, et je les rassemblerai de l’Assyrie; je les ramènerai au pays de Gilead (Galaad) et au Liban, et il ne sera pas trouvé [assez] de place pour eux.
10 Eu os farei retornar do Egito e os ajuntarei de volta da Assíria. Eu os levarei para as terras de Gileade e do Líbano, e mesmo assim não haverá espaço suficiente para eles.
11 Et il passera par la mer avec affliction, et frappera les flots de la mer; et toutes les profondeurs du fleuve seront desséchées; et l’orgueil de l’Assyrie sera abattu, et le sceptre de l’Égypte sera ôté.
11 Passarei pelo mar da aflição, ferirei o mar revoltoso, e as profundezas do Nilo se secarão. O orgulho da Assíria será abatido e o poder do Egito será derrubado.
12 Et je les fortifierai dans le SEIGNEUR, et ils marcheront de long en large en son nom, dit le SEIGNEUR.
12 Eu os fortalecerei no Senhor, em meu nome marcharão", diz o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.