Salmos 99

King James Française (KJF) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Le SEIGNEUR règne; que les peuples tremblent; il est assis entre les chérubins; que la terre s’émeuve.
1 O S enhor reina! Tremam os povos! Ele está sentado em seu trono acima dos querubins. Trema toda a terra!
2 Le SEIGNEUR est grand dans Zion (Sion); et il est élevé au-dessus de tous les peuples.
2 O S enhor é soberano em Sião, exaltado acima de todos os povos.
3 Qu’on loue ton grand etB nom; car cela est saint;
3 Seja louvado teu grande e temível nome, pois é santo!
4 Et la vigueur du roi qui aime le jugement; tu établis l’équité, tu exécutes jugement et droiture en Jacob.
4 Rei poderoso, que ama a justiça, tu estabeleceste a imparcialidade. Agiste com justiça e retidão em Israel.
5 Exaltez le SEIGNEUR notre Dieu; et adorez devant son marchepied; car il est saint.
5 Exaltem o S enhor , nosso Deus; prostrem-se a seus pés, pois ele é santo!
6 Moïse et Aaron parmi ses prêtres, et Samuel parmi ceux qui font appel à son nom; ils faisaient appel au SEIGNEUR, et il leur répondait.
6 Moisés e Arão estavam entre seus sacerdotes, e Samuel também invocava seu nome. Clamavam ao S e ele lhes respondia.
7 Il leur parlait dans la colonne nuageuse; ils ont gardé ses témoignages et l’ordonnance qu’il leur avait donnée.
7 Da coluna de nuvem lhes falava, e eles seguiam os preceitos e os decretos que ele lhes dava.
8 Tu leur as répondu, ô SEIGNEUR notre Dieu; tu leur as été un Dieu qui pardonne, tout en faisant vengeance de leurs actes.
8 Ó S enhor , nosso Deus, tu lhes respondias; eras para eles Deus perdoador, mas os castigava quando se desviavam.
9 Exaltez le SEIGNEUR notre Dieu, et adorez en sa sainte colline; car le SEIGNEUR notre Dieu est saint.
9 Exaltem o S enhor , nosso Deus, e prostrem-se em seu santo monte, pois o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 99, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.