Salmos 120
King James Française (KJF) vs BKJ
1 Dans ma détresse j’ai crié au SEIGNEUR et il m’a entendu.
1 Canção gradual. Na minha aflição clamei ao SENHOR, e ele me ouviu.
2 Délivre mon âme, ô SEIGNEUR, des lèvres menteuses, et de la langue trompeuse.
2 Livra a minha alma, ó SENHOR, dos lábios mentirosos e da língua enganadora.
3 Qu’est-ce qu’on te donnera, ou que te fera-t-on, toi langue trompeuse?
3 Que será dado a ti, ou que será feito a ti, oh língua enganadora?
4 Des flèches aiguës d’un puissant [homme], avec les charbons ardents du genêt.
4 Flechas afiadas do poderoso, com carvões de zimbro.
5 Malheur à moi de ce que je séjourne en Mesech, que je demeure dans les tentes de Kedar!
5 Ai de mim, que permaneço temporariamente em Meseque, para que eu habite nas tendas de Quedar!
6 Mon âme est demeurée longtemps avec celui qui hait la paix.
6 A minha alma há muito habitou com aquele que odeia a paz.
7 Je suis pour la paix; mais quand je parle, ils sont pour la guerre.
7 Eu sou pela paz; mas quando eu falo, eles são pela guerra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.