Números 25

King James Française (KJF) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Et Israël habitait en Shitim (Sittim); et le peuple commença à se livrer à la fornication avec les filles de Moab.
1 Enquanto estava acampado em Sitim, os homens de Israel começaram a manter relações sexuais com mulheres moabitas da região.
2 Et elles invitèrent le peuple aux sacrifices de leurs dieux; et le peuple mangea, et s’inclina devant leurs dieux.
2 Essas mulheres os convidaram para os sacrifícios a seus deuses, e o povo participou da festa e adorou os deuses de Moabe.
3 Et Israël s’attacha à Baalpeor; et la colère du SEIGNEUR s’embrasa contre Israël.
3 Assim, os israelitas prestaram culto a Baal em Peor, e a ira do S enhor se acendeu contra o povo.
4 Et le SEIGNEUR dit à Moïse: Prends tous les chefs du peuple, et pends-les devant le SEIGNEUR, face au soleil, afin que l’ardeur de la colère du SEIGNEUR se détourne d’Israël.
4 O S enhor disse a Moisés: “Prenda todos os chefes do povo e execute-os diante do S enhor em plena luz do dia, para que sua ira ardente se afaste de Israel”.
5 Et Moïse dit aux juges d’Israël: Que chacun de vous tue ses hommes qui se sont attachés à Baalpeor.
5 Então Moisés ordenou aos juízes de Israel: “Cada um de vocês executará os homens sob sua autoridade que participaram do culto a Baal em Peor”.
6 Et voici, un [homme] des enfants d’Israël vint et amena à ses frères une Midianite, sous le regard de Moïse et de toute la congrégation des enfants d’Israël, qui pleuraient à l’entrée du tabernacle de la congrégation.
6 Nesse momento, enquanto todos choravam à entrada da tenda do encontro, um israelita levou para dentro de sua tenda uma mulher midianita, diante dos olhos de Moisés e de toda a comunidade de Israel.
7 Et quand Phinehas, le fils d’Eleazar, fils d’Aaron, le prêtre, le vit, et il se leva du milieu de la congrégation, et prit un javelot dans sa main;
7 Quando Fineias, filho de Eleazar e neto do sacerdote Arão, viu isso, levantou-se e saiu do meio do povo. Pegou uma lança,
8 Et il entra après l’homme israélite dans la tente, et les transperça tous deux, l’homme d’Israël et la femme à travers son ventre. Ainsi la plaie fut arrêtée de dessus les enfants d’Israël.
8 correu atrás do homem até o interior de sua tenda e atravessou o corpo do homem e da mulher, na altura do estômago, com um só golpe. Então a praga contra os israelitas cessou.
9 Et ceux qui moururent de la plaie furent vingt-quatre mille.
9 A essa altura, porém, 24 mil pessoas já haviam morrido.
10 Et le SEIGNEUR parla à Moïse, disant:
10 Então o S enhor disse a Moisés:
11 Phinehas, le fils d’Eleazar, fils d’Aaron, le prêtre, a détourné ma colère de dessus les enfants d’Israël, tandis qu’il a été animé de mon zèle au milieu d’eux, tellement que je n’ai pas consumé les enfants d’Israël dans ma jalousie.
11 “Fineias, filho de Eleazar e neto do sacerdote Arão, afastou minha ira dos israelitas ao demonstrar tamanho zelo por mim no meio deles, evitando que eu destruísse os israelitas na ira do meu zelo.
12 C’est pourquoi, dis: Voici, je lui donne mon alliance de paix;
12 Agora, diga-lhe que faço com ele minha aliança especial de paz.
13 Et ce sera pour lui et pour sa semence après lui, l’alliance d’une prêtrise perpétuelle, parce qu’il a été zélé pour son Dieu, et a fait propitiation pour les enfants d’Israël.
13 Por meio dessa aliança, dou a Fineias e a seus descendentes direito permanente ao serviço sacerdotal, pois em seu zelo por mim, seu Deus, ele fez expiação pelo povo de Israel”.
14 Or le nom de l’[homme] israélite qui fut tué, savoir, lequel fut tué avec la femme midianite, était Zimri, le fils de Salu, un prince d’une maison importante des Simeonites.
14 O homem israelita morto com a mulher midianita se chamava Zinri, filho de Salu, chefe de uma das famílias da tribo de Simeão.
15 Et le nom de la femme midianite qui fut tuée était Cozbi, la fille de Zur, il était à la tête d’un peuple, et d’une maison importante dans Midian (Madian).
15 A mulher se chamava Cosbi e era filha de Zur, chefe de um clã midianita.
16 Et le SEIGNEUR parla à Moïse, disant:
16 O S enhor disse a Moisés:
17 Tourmentez les Midianites (Madianites), et frappez-les;
17 “Ataque os midianitas e destrua-os,
18 Car ils vous ont tourmentés par les ruses, par lesquelles ils vous ont séduits dans l’affaire de Peor, et dans l’affaire de Cozbi, la fille d’un prince de Midian (Madian), leur sœur, qui a été tuée au jour de la plaie causée par Peor.
18 porque eles atacaram vocês, enganando-os no incidente em Peor, e também por causa de Cosbi, filha do chefe midianita, que foi morta durante a praga causada no incidente em Peor”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.