Naum 2
King James Française (KJF) vs BKJ
1 Celui qui fait voler en pièces est monté devant ta face garde les munitions, surveille le chemin, renforce tes reins, fortifie extrêmement ton pouvoir.
1 Aquele que está em pedaços subiu diante de tua face; guarda a tua munição, vigia o caminho, fortalece os teus lombos, e fortifica muito o teu poder.
2 Car le SEIGNEUR a détourné l’excellence de Jacob comme l’excellence d’Israël, car ceux qui vident les ont vidés et ont ravagé leurs sarments de vignes.
2 Pois o SENHOR restaurará a excelência de Jacó, assim como a excelência de Israel; porque os saqueadores os despojaram, e arruinaram os seus ramos de videira.
3 Le bouclier de ses hommes puissants est rendu rouge, les hommes vaillants sont [vêtus] d’écarlate; les chariots seront comme des torches enflammées au jour où il se prépare, et les cyprès seront terriblement secoués.
3 O escudo dos seus fortes homens serão vermelhos, os homens valorosos estarão vestidos de escarlate, as carruagens serão como tochas flamejantes no dia da sua preparação, e os pinheiros serão terrivelmente abalados.
4 Les chariots s’enrageront dans les rues, ils se précipiteront dans les chemins larges; ils auront l’apparence de torches, et ils courront comme des éclairs.
4 As carruagens correrão furiosamente nas ruas, e colidirão um contra o outro nos largos caminhos; o seu aspecto será como o de tochas, e eles correrão como relâmpagos.
5 Il se souviendra de ses braves; ils trébucheront dans leur marche; ils se hâteront vers la muraille, et la contre défense sera toute prête.
5 Ele recontará os seus valentes; mas tropeçarão em sua caminhada; eles se apressarão para chegar ao seu muro, e a defesa será preparada.
6 Les portes des fleuves seront ouvertes, et le palais sera démoli.
6 As portas dos rios se abrirão, e o palácio será dissolvido.
7 Et Huzzab sera emmenée captive, elle sera transportée, et ses servantes l’accompagneront comme avec la voix de colombes; frappant leurs poitrines comme un tambour.
7 E Huzabe será levada cativa, conduzida para cima, e as suas servas a acompanharão, com voz como a de pombas, batendo em seus peitos.
8 Or Ninive est depuis qu’elle existe, comme un étang d’eau; toutefois ils fuiront. Restez debout, restez debout, criera-t-on; mais personne ne se retournera.
8 Mas Nínive é como um tanque antigo de águas, porém elas agora vazarão. Parai, parai, eles clamarão; mas ninguém olhará para trás.
9 Prenez le butin d’argent, prenez le butin d’or; car il n’y a pas de fin à sa provision ni à la gloire de tous ses meubles précieux.
9 Levai a prata, levai o ouro, pois não há fim para a provisão, glória de toda a mobília agradável.
10 Elle est vide et évacuée, et dévastée; et le cœur se fond, et les genoux s’entrechoquent, et beaucoup de douleur est dans tous les reins, et tous leurs visages deviendront noirs [de crainte].
10 Ela está vazia, esgotada, e devastada; os corações derreteram-se, e os joelhos tremem; muita dor há em todos os lombos, e os rostos de todos eles se empalidecem.
11 Où est maintenant le repaire des lions, et le lieu où mangent les lionceaux, où le lion, et même le vieux lion marchait et les petits du lion, sans que personne ne les effraye?
11 Onde está a habitação dos leões, e o lugar onde alimentam-se os leõezinhos, onde passeava o leão velho, e o filhote do leão, sem haver ninguém que os fizesse ter medo?
12 Le lion déchirait pour ses petits, et étranglait pour ses lionnes, et remplissait ses tanières de proies, et ses repaires de dépouilles.
12 O leão despedaçava o suficiente para os seus filhotes, e estrangulava para as suas leoas, e enchia as suas cavernas de presas, e os seus covis de rapina.
13 Voici, j’en veux à toi, dit le SEIGNEUR des armées, je brûlerai tes chariots en fumée, et l’épée dévorera tes lionceaux; et je retrancherai de la terre ta proie, et la voix de tes messagers ne sera plus entendue.
13 Eis que estou contra ti, diz o SENHOR dos Exércitos, e queimarei na fumaça as suas carruagens, e a espada devorará os teus leõezinhos; eliminarei a tua presa da terra, e a voz dos teus mensageiros não será mais ouvida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.