Isaías 55

King James Française (KJF) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ho, quiconque a soif, venez aux eaux, et vous qui n’avez pas d’argent, venez, achetez et mangez; oui, venez, achetez sans argent et sans prix, du vin et du lait.
1 Todos vós, que estais sedentos, vinde à nascente das águas; vinde comer, vós que não tendes alimento. Vinde comprar trigo sem dinheiro, vinho e leite sem pagar!
2 Pourquoi dépensez-vous l’argent pour ce qui n’est pas du pain? Et votre labeur pour ce qui ne rassasie pas? Prêtez-moi bien attention, et mangez ce qui est bon, et laissez votre âme se délecter de [choses] grasses.
2 Por que despender vosso dinheiro naquilo que não alimenta, e o produto de vosso trabalho naquilo que não sacia? Se me ouvis, comereis excelentes manjares, uma suculenta comida fará vossas delícias.
3 Prêtez l’oreille, et venez à moi; entendez, et votre âme vivra; et je traiterai avec vous une alliance éternelle, à savoir les miséricordes immuables de David.
3 Prestai-me atenção, e vinde a mim; escutai, e vossa alma viverá: quero concluir convosco uma eterna aliança, outorgando-vos os favores prometidos a Davi.
4 Voici, je l’ai donné [pour être] un témoin aux peuples, un conducteur, et commandant des peuples.
4 Farei de ti um testemunho para os povos, um condutor soberano das nações;
5 Voici, tu appelleras une nation que tu ne connais pas, et les nations qui ne te connaissaient pas accourront vers toi, à cause du SEIGNEUR ton Dieu, et du Seul Saint d’Israël, car il t’a glorifié.
5 conclamarás povos que nunca conheceste, e nações que te ignoravam acorrerão a ti, por causa do Senhor teu Deus, e do Santo de Israel que fará tua glória.
6 Cherchez le SEIGNEUR pendant qu’il peut être trouvé, appelez-le, tandis qu’il est près.
6 Buscai o Senhor, já que ele se deixa encontrar; invocai-o, já que está perto.
7 Que le pervers abandonne son chemin, et l’homme inique ses pensées; et qu’il retourne au SEIGNEUR, et il lui fera miséricorde, et à notre Dieu, car il pardonnera abondamment.
7 Renuncie o malvado a seu comportamento, e o pecador a seus projetos; volte ao Senhor, que dele terá piedade, e a nosso Deus que perdoa generosamente.
8 Car mes pensées ne sont pas vos pensées, et vos chemins ne sont pas mes chemins, dit le SEIGNEUR.
8 Pois meus pensamentos não são os vossos, e vosso modo de agir não é o meu, diz o Senhor;
9 Car comme les cieux sont plus élevés que la terre, ainsi mes chemins sont plus élevés que vos chemins et mes pensées plus que vos pensées.
9 mas tanto quanto o céu domina a terra, tanto é superior à vossa a minha conduta e meus pensamentos ultrapassam os vossos.
10 Car, comme la pluie et la neige descendent du ciel, et n’y retournent pas, mais arrosent la terre et l’a fait produire, et germer afin qu’elle donne de la semence au semeur et du pain à celui qui mange,
10 Tal como a chuva e a neve caem do céu e para lá não volvem sem ter regado a terra, sem a ter fecundado, e feito germinar as plantas, sem dar o grão a semear e o pão a comer,
11 Ainsi sera ma parole, qui sort de ma bouche; elle ne retournera pas à moi sans effet, mais elle accomplira ce que j’ai voulu, et elle prospérera dans la chose pour laquelle je l’ai envoyée.
11 assim acontece à palavra que minha boca profere: não volta sem ter produzido seu efeito, sem ter executado minha vontade e cumprido sua missão.
12 Car vous sortirez avec joie, et vous serez conduits en paix; les montagnes et les collines éclateront devant vous en chantant, et tous les arbres des champs battront des mains.
12 Sim, partireis com júbilo, e sereis reconduzidos em paz; montanhas e colinas aclamar-vos-ão, e todas as árvores do campo vos aplaudirão.
13 Au lieu du buisson croîtra le cyprès, au lieu de l’épine croîtra le myrte; et ceci fera connaître le nom du SEIGNEUR, un signe perpétuel, qui ne sera pas retranché.
13 Em lugar do espinheiro, crescerá o cipreste, em lugar da urtiga, crescerá a murta; isso será para o renome do Senhor, um título para sempre imperecível.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.