Gênesis 6
King James Française (KJF) vs NVT
1 Et il arriva lorsque les hommes commencèrent à se multiplier sur la face de la terre et que des filles leur furent nées,
1 Os seres humanos começaram a se multiplicar na terra e tiveram filhas.
2 Que les fils de Dieu virent les filles des hommes, qu’elles étaient belles, et ils prirent des femmes d’entre toutes celles qu’ils choisirent.
2 Os filhos de Deus perceberam que as filhas dos homens eram belas, tomaram para si as que os agradaram e se casaram com elas.
3 Et le SEIGNEUR dit: Mon esprit ne contestera pas toujours avec l’homme; car lui aussi est chair; mais ses jours seront de cent vingt ans.
3 Então o S enhor disse: “Meu Espírito não tolerará os humanos por muito tempo, pois são apenas carne mortal. Seus dias serão limitados a 120 anos”.
4 Il y avait des géants sur la terre en ces jours-là, et aussi après cela lorsque les fils de Dieu vinrent vers les filles des hommes, et elles leur enfantèrent des enfants; ceux-ci devinrent des hommes puissants qui de tout temps étaient des gens de renom.
4 Naqueles dias, e por algum tempo depois, havia na terra gigantes, pois quando os filhos de Deus tiveram relações com as filhas dos homens, elas deram à luz filhos que se tornaram os guerreiros famosos da antiguidade.
5 Et le SEIGNEUR vit que la méchanceté de l’homme était grande sur la terre, et que toute l’imagination des pensées de son cœur n’était que continuellement mauvaise.
5 O S enhor observou quanto havia aumentado a perversidade dos seres humanos na terra e viu que todos os seus pensamentos e seus propósitos eram sempre inteiramente maus.
6 Et le SEIGNEUR se repentit d’avoir fait l’homme sur la terre, et il s’en affligea dans son cœur.
6 E o S enhor se arrependeu de tê-los criado e colocado na terra. Isso lhe causou imensa tristeza.
7 Et le SEIGNEUR dit: J’exterminerai de la face de la terre l’homme que j’ai créé; [tant] l’homme et la bête, et les êtres rampants, et les volatiles dans l’air; car je me repens de les avoir faits.
7 O S enhor disse: “Eliminarei da face da terra esta raça humana que criei. Sim, e também destruirei todos os seres vivos: as pessoas, os grandes animais, os animais que rastejam pelo chão e até as aves do céu. Arrependo-me de tê-los criado”.
8 Mais Noah (Noé) trouva grâce aux yeux du SEIGNEUR.
8 Noé, porém, encontrou favor diante do S enhor .
9 Ce sont ici les générations de Noah (Noé): Noah (Noé) était un homme juste et parfait [parmi les hommes de] sa génération, et Noah (Noé) marcha avec Dieu.
9 Este é o relato de Noé e sua família. Noé era um homem justo, a única pessoa íntegra naquele tempo, e andava em comunhão com Deus.
10 Et Noah (Noé) engendra trois fils, Shem (Sem), Ham (Cham) et Japheth.
10 Noé gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.
11 Et la terre était corrompue devant Dieu, et la terre était pleine de violence.
11 Deus viu que a terra tinha se corrompido e estava cheia de violência.
12 Et Dieu regarda la terre, et, voici, elle était corrompue; car toute chair avait corrompu son chemin sur la terre.
12 Deus observou a grande maldade no mundo, pois todos na terra haviam se corrompido.
13 Et Dieu dit à Noah (Noé): La fin de toute chair est venue devant moi; car la terre est pleine de violence par eux; et voici, je vais les détruire avec la terre.
13 Assim, Deus disse a Noé: “Decidi acabar com todos os seres vivos, pois encheram a terra de violência. Sim, destruirei todos eles e também a terra!
14 Fais-toi une arche de bois de gopher; tu feras des pièces dans l’arche; et tu l’enduiras de poix à l’intérieur et à l’extérieur.
14 “Construa uma grande embarcação, uma arca de madeira de cipreste, e cubra-a com betume por dentro e por fora, para que não entre água. Divida toda a parte interna em pisos e compartimentos.
15 Et tu la feras de cette manière: La longueur de l’arche sera de trois cents coudées, sa largeur de cinquante coudées, et sa hauteur de trente coudées.
15 A arca deve ter 135 metros de comprimento, 22,5 metros de largura e 13,5 metros de altura.
16 Tu feras une fenêtre à l’arche, et tu l’achèveras d’une coudée par le haut; et tu placeras la porte de l’arche sur son côté; tu la feras avec un étage inférieur, un second, et un troisième.
16 Deixe uma abertura de 45 centímetros debaixo do teto ao redor de toda a arca. Coloque uma porta lateral e construa três pisos na parte interna: inferior, médio e superior.
17 Et moi, voici, je vais amener un déluge d’eaux sur la terre, pour détruire toute chair en laquelle il y a souffle de vie, de dessous le ciel; et toute chose qui est sur la terre mourra.
17 “Preste atenção! Em breve, cobrirei a terra com um dilúvio que destruirá todos os seres vivos que respiram. Tudo que há na terra morrerá.
18 Mais j’établirai mon alliance avec toi; et tu entreras dans l’arche, toi, tes fils, ta femme, et les femmes de tes fils avec toi.
18 Com você, porém, firmarei minha aliança. Portanto, entre na arca com sua mulher, seus filhos e as mulheres deles.
19 Et de chaque chose vivante de toute chair, tu en feras entrer deux de chaque sorte dans l’arche pour les garder en vie avec toi; ils seront mâle et femelle;
19 Leve na arca com você um casal de cada espécie de animal selvagem e doméstico, um macho e uma fêmea, para mantê-los com vida.
20 Des volatiles selon leur espèce, et du bétail selon son espèce, de tout être rampant sur la terre selon son espèce, deux de chaque sorte viendront vers toi pour les garder en vie.
20 Um casal de cada espécie de ave, de cada espécie de animal e de cada espécie de animal que rasteja pelo chão virá até você, para que os mantenha com vida.
21 Et toi, prends de toute nourriture qui se mange, et tu la recueilleras près de toi; et cela te sera pour nourriture ainsi qu’à eux.
21 Cuide bem para que haja alimento suficiente para sua família e para todos os animais”.
22 Ainsi fit Noah (Noé); selon tout ce que Dieu lui avait commandé, ainsi il fit.
22 Noé fez tudo exatamente como Deus lhe havia ordenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.