Apocalipse 22

King James Française (KJF) vs BKJ

Sair da comparação
1 Et l’ange me montra une rivière pure d’eau de vie, claire comme du cristal, provenant du trône de Dieu et de l’Agneau.
1 E ele mostrou-me um rio puro de água da vida, claro como cristal, que procedia do trono de Deus e do Cordeiro.
2 Et au milieu de sa rue, et sur les deux bords de la rivière, était l’arbre de vie, qui donnait douze sortes de fruits, et rendait son fruit chaque mois: et les feuilles de l’arbre étaient pour la guérison des nations.
2 No meio da sua rua, e em cada lado do rio, havia a árvore da vida, produzindo doze tipos de frutos, e dava o seu fruto todo mês; e as folhas da árvore eram para a cura das nações.
3 Et il n’y aura plus aucune malédiction; et le trône de Dieu et de l’Agneau sera en elle, et ses serviteurs le serviront.
3 E não mais haverá maldição; mas o trono de Deus e do Cordeiro estará nela, e os seus servos o servirão;
4 Et ils verront sa face, et son nom sera en leurs fronts.
4 e eles verão a sua face, e seu nome estará nas suas testas.
5 Et il n’y aura plus de nuit là, et ils n’auront pas besoin de bougie, ni de la lumière du soleil, car le Seigneur Dieu leur donne la lumière; et ils régneront pour toujours et toujours.
5 E ali não haverá noite, e eles não necessitarão de lâmpada, nem da luz do sol, porque o Senhor Deus os ilumina, e eles reinarão para sempre e sempre.
6 Et il me dit: Ces paroles sont fidèles et vraies, et le Seigneur Dieu des saints prophètes, a envoyé son ange, pour montrer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt.
6 E ele disse-me: Estas palavras são fiéis e verdadeiras; e o Senhor, o Deus dos santos profetas, enviou o seu anjo, para mostrar aos seus servos as coisas que em breve hão de acontecer.
7 Voici, je viens rapidement; béni est celui qui garde les paroles de la prophétie de ce livre.
7 Eis que eu venho rapidamente; abençoado é aquele que guarda as palavras da profecia deste livro.
8 Et moi, Jean, j’ai vu ces choses et les entendues. Et après les avoir entendues et vues, je tombai à terre devant les pieds de l’ange qui me montrait ces choses pour l’adorer.
8 E eu, João, vi estas coisas e as ouvi. E, havendo-as ouvido e visto, prostrei-me para adorar diante dos pés do anjo que me mostrou estas coisas.
9 Mais il me dit: Garde-toi ne le fais pas; car je suis ton compagnon de service, et [celui] de tes frères les prophètes, et de ceux qui gardent les paroles de ce livre; adore Dieu.
9 Então, ele me disse: Atenta para que tu não faças isso; porque eu sou teu conservo, e de teus irmãos, os profetas, e dos que guardam as palavras deste livro. Adora a Deus.
10 Et Il me dit: Ne scelle pas les paroles de la prophétie de ce livre; car le temps est à portée de main.
10 E ele disse-me: Não seles as palavras da profecia deste livro; porque o tempo está próximo.
11 Celui qui est injuste, laisse-le être encore injuste; et celui qui est répugnant, laisse-le être répugnant encore; et celui qui est droit, laisse-le être droit encore; et celui qui est saint, laisse-le être saint encore.
11 Aquele que é injusto, continue sendo injusto; e aquele que é impuro, continue sendo impuro; e aquele que é justo, continue sendo justo; e aquele que é santo, continue sendo santo.
12 Et voici, je viens rapidement, et ma récompense est avec moi, pour donner à chaque homme selon ce que son œuvre sera.
12 E eis que eu venho rapidamente, e a minha recompensa está comigo, para dar a cada homem conforme a sua obra.
13 Je suis Alpha et Oméga, le commencement et la fin, le premier et le dernier.
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o princípio e o fim, o primeiro e o último.
14 Bénis sont ceux qui font ses commandements, afin qu’ils puissent avoir droit à l’arbre de vie, et puissent entrer par les portes dans la ville.
14 Abençoados são aqueles que praticam seus mandamentos, para que eles tenham direito à árvore da vida, e possam adentrar pelos portões da cidade.
15 Mais dehors sont les chiens, les sorciers, les fornicateurs, les meurtriers, les idolâtres, et quiconque aime et commet le mensonge.
15 Porque ficarão de fora os cães, e os feiticeiros, e os devassos, e os assassinos, e os idólatras, e quem quer que ama e pratica a mentira.
16 Moi, Jésus, ai envoyé mon ange pour vous témoigner ces choses dans les églises. Je suis la racine et le descendant de David, et l’étoile brillante du matin.
16 Eu, Jesus, enviei o meu anjo, para testificar-vos destas coisas nas igrejas. Eu sou a raiz e a descendência de Davi, e a brilhante Estrela da Manhã.
17 Et l’Esprit et l’épouse disent: Viens. Et que celui qui entend, dise: Viens. Et que celui qui a soif, vienne. Et quiconque veut, qu’il prenne de l’eau de vie librement.
17 E o Espírito e a noiva dizem: Vem. E aquele que ouve diga: Vem. E que aquele que tem sede, venha; e aquele que quiser, que tome gratuitamente da água da vida.
18 Car je l’atteste à chaque homme qui entend les paroles de la prophétie de ce livre, si un homme ajoute à ces choses, Dieu ajoutera sur lui les plaies qui sont écrites dans ce livre;
18 Porque eu testifico a todo homem que ouvir as palavras da profecia deste livro: Se algum homem lhes acrescentar alguma coisa, Deus lhe acrescentará as pragas que estão escritas neste livro;
19 Et si un homme retranche des paroles du livre de cette prophétie, Dieu retranchera sa part du livre de vie, et de la sainte ville, et des choses qui sont écrites dans ce livre.
19 e, se algum homem retirar alguma das palavras do livro desta profecia, Deus excluirá a sua parte do livro da vida, e da cidade santa, e das coisas que estão escritas neste livro.
20 Celui qui atteste de ces choses, dit: Assurément je viens rapidement. Amen. Qu’ainsi en arrive, Seigneur Jésus.
20 Aquele que testifica estas coisas diz: Certamente eu venho rápido. Amém. Assim seja: Vem, Senhor ­Jesus.
21 La grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous tous. Amen.
21 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vós. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.