1 Samuel 12
King James Française (KJF) vs NVT
1 Et Samuel dit à tout Israël: Voici, j’ai écouté votre voix dans tout ce que vous m’avez dit, et j’ai établi un roi sur vous;
1 Então Samuel falou a todo o Israel: “Fiz o que pediram e lhes dei um rei.
2 Et maintenant, voici, le roi marche devant vous je suis vieux, et ai les cheveux blancs; et voici, mes fils sont avec vous; et moi, j’ai marché devant vous depuis mon enfance jusqu’à ce jour.
2 Agora ele é seu líder. Quanto a mim, estou aqui diante de vocês, um homem velho e de cabelos brancos, e meus filhos estão com vocês. Estive a seu serviço como seu líder desde minha juventude até hoje.
3 Me voici, témoignez contre moi devant le SEIGNEUR et devant son oint. De qui ai-je pris le bœuf? Et de qui ai-je pris l’âne? Ou à qui ai-je fait tort? Qui ai-je opprimé? Ou de la main de qui ai-je été soudoyé pour fermer mes yeux sur lui? et je vous le restituerai.
3 Aqui estou: testemunhem contra mim diante do S enhor e diante do rei que ele ungiu. De quem roubei um boi ou um jumento? Acaso enganei ou oprimi alguém? De quem aceitei suborno para perverter a justiça? Digam-me, e farei restituição se cometi alguma injustiça”.
4 Et ils dirent: Tu ne nous as pas fait tort, et tu ne nous as pas opprimés, et tu n’as rien pris de la main de personne non plus.
4 Eles responderam: “O senhor nunca nos enganou nem nos oprimiu, e nunca aceitou suborno”.
5 Alors il leur dit: Le Seigneur est témoin contre vous, et son oint est témoin aujourd’hui, que vous n’avez rien trouvé dans ma main. Et Ils répondirent: Il en est témoin.
5 Então Samuel declarou: “Hoje o S enhor e o rei que ele ungiu são testemunhas de que minhas mãos estão limpas”. Eles responderam: “Sim, eles são testemunhas”.
6 Et Samuel dit au peuple: C’est le SEIGNEUR qui a élevé Moïse et Aaron, et qui a fait monter vos pères hors du pays d’Égypte.
6 E Samuel continuou: “Foi o S enhor que escolheu Moisés e Arão e tirou seus antepassados da terra do Egito.
7 Maintenant donc, ne bougez pas, afin que je puisse plaider avec vous, devant le SEIGNEUR concernant toutes les actions droites du SEIGNEUR, lesquelles il a faites envers vous et à vos pères.
7 Agora, fiquem aqui diante do S enhor enquanto eu os confronto com todos os atos de justiça que o S enhor fez por vocês e por seus antepassados.
8 Après que Jacob fut entré en Égypte, et que vos pères crièrent au SEIGNEUR, et le SEIGNEUR envoya Moïse et Aaron, qui firent sortir vos pères hors d’Égypte et les firent demeurer en ce lieu.
8 “Quando Israel estava no Egito e seus antepassados clamaram ao S enhor , ele enviou Moisés e Arão para tirá-los de lá e trazê-los a esta terra.
9 Et quand ils oublièrent le SEIGNEUR leur Dieu, il les vendit en la main de Sisera, capitaine de l’armée de Hazor, et en la main des Philistins, et en la main du roi de Moab, et ils se battirent contre eux.
9 Mas o povo logo se esqueceu do S enhor , seu Deus, por isso ele os entregou a Sísera, comandante do exército de Hazor, e também aos filisteus e ao rei de Moabe, que lutaram contra eles.
10 Et ils crièrent au SEIGNEUR, et dirent: Nous avons péché; car nous avons abandonné le SEIGNEUR, et nous avons servi les Baalim et les Ashtaroth; mais maintenant, délivre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons.
10 “Então clamaram novamente ao S enhor e disseram: ‘Pecamos quando abandonamos o S enhor e servimos às imagens de Baal e de Astarote. Agora, se nos livrares de nossos inimigos, serviremos somente a ti’.
11 Et le SEIGNEUR envoya Jerubbaal, et Bedan, et Jephthah, et Samuel, et il vous délivra de la main de vos ennemis, qui vous environnaient, et vous êtes demeurés en sécurité.
11 O S enhor enviou Gideão, Bedã, Jefté e Samuel para livrá-los, e vocês viveram em segurança.
12 Et lorsque vous avez vu que Nahash le roi des enfants d’Ammon, venait contre vous, vous m’avez dit: Non, mais un roi règnera sur nous; bien que le SEIGNEUR votre Dieu était votre roi.
12 “No entanto, quando ficaram com medo de Naás, rei de Amom, vieram a mim e disseram que queriam um rei para governá-los, embora o S enhor , seu Deus, já fosse seu rei.
13 Maintenant donc, voici le roi que vous avez choisi, et que vous avez désiré; et voici, le SEIGNEUR a établi un roi sur vous.
13 Pois bem, aqui está o rei que vocês escolheram. Vocês o pediram e o S enhor os atendeu.
14 Si vous craignez le SEIGNEUR, et que vous le serviez, et que vous obéissiez à sa voix, et que vous ne vous rebelliez pas au commandement du SEIGNEUR, alors vous et le roi qui règne sur vous, vous suivrez le SEIGNEUR votre Dieu;
14 “Agora, se temerem e servirem ao S enhor , derem ouvidos à sua voz e não se rebelarem contra os seus mandamentos, tanto vocês como seu rei mostrarão que reconhecem que o S enhor é seu Deus.
15 Mais si vous n’obéissez pas à la voix du SEIGNEUR, et si vous vous rebellez contre le commandement du SEIGNEUR, alors la main du SEIGNEUR sera contre vous, comme elle a été contre vos pères.
15 Mas, se vocês se rebelarem contra os mandamentos do S enhor e se recusarem a ouvir a sua voz, a mão do S enhor pesará sobre vocês, como fez a seus antepassados.
16 Maintenant donc attendez, et voyez cette grande chose que le SEIGNEUR va faire devant vos yeux.
16 “Agora, fiquem aqui e vejam o maravilhoso feito que o S enhor está prestes a realizar.
17 N’est-ce pas la moisson des blés aujourd’hui? J’appellerai le SEIGNEUR, et il enverra tonnerre et pluie, afin que vous puissiez discerner et voir que votre mal que vous avez fait aux yeux du SEIGNEUR, est grand, en demandant un roi pour vous.
17 Vocês sabem que não chove nesta época do ano, durante a colheita do trigo. Pedirei ao S enhor que envie trovões e chuva forte hoje. Assim, vocês reconhecerão quão grande foi sua maldade ao pedir que o S enhor lhes desse um rei!”.
18 Alors Samuel appela le SEIGNEUR, et le SEIGNEUR envoya tonnerre et pluie ce jour-là; et tout le peuple craignit grandement le SEIGNEUR et Samuel.
18 Então Samuel clamou ao S enhor , e o S enhor enviou trovões e chuva forte naquele mesmo dia. E todo o povo ficou com muito medo do S enhor e de Samuel.
19 Et tout le peuple dit à Samuel: Prie le SEIGNEUR, ton Dieu, pour tes serviteurs, afin que nous ne mourions pas; car nous avons ajouté à tous nos autres péchés ce mal d’avoir demandé un roi pour nous.
19 Disseram a Samuel: “Ore ao S enhor , seu Deus, em favor de seus servos, ou morreremos! Pois, a todas as nossas faltas, acrescentamos o pecado de pedir um rei”.
20 Et Samuel dit au peuple: Ne craignez pas; vous avez fait toute cette méchanceté; néanmoins ne vous détournez pas de suivre le SEIGNEUR, mais servez le SEIGNEUR de tout votre cœur.
20 “Não tenham medo”, disse Samuel. “Certamente agiram mal, mas, agora, sirvam ao S enhor de todo o coração e não se afastem dele.
21 Et ne vous détournez pas, car alors ce serait aller après de vaines choses, qui ne profitent ni ne délivrent, car elles sont vaines.
21 Não se desviem dele para adorar deuses sem valor que não podem ajudar ou livrar vocês; eles são completamente inúteis!
22 Car le SEIGNEUR n’abandonnera pas son peuple, pour l’amour de son grand nom; parce qu’il a plu au SEIGNEUR à faire de vous son peuple.
22 O S enhor não abandonará seu povo, pois isso traria desonra para seu grande nome. Pois agradou ao S enhor fazer de vocês seu próprio povo.
23 De plus, quant à moi, Dieu me garde que je pèche contre le SEIGNEUR, en cessant de prier pour vous; mais je vous enseignerai le bon et droit chemin.
23 “Quanto a mim, certamente não pecarei contra o S enhor , deixando de orar por vocês. Continuarei a lhes ensinar o que é bom e correto.
24 Seulement craignez le SEIGNEUR, et servez-le en vérité, de tout votre cœur; car considérez les grandes choses qu’il a faites pour vous.
24 Temam o S enhor e sirvam a ele fielmente, de todo o coração. Pensem em todas as coisas maravilhosas que ele fez por vocês.
25 Mais si vous persévérez à agir avec perversité, vous serez consumés, vous et votre roi.
25 Mas, se continuarem a pecar, vocês e seu rei serão destruídos.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.