1 Samuel 12
King James Française (KJF) vs ACF
1 Et Samuel dit à tout Israël: Voici, j’ai écouté votre voix dans tout ce que vous m’avez dit, et j’ai établi un roi sur vous;
1 Então disse Samuel a todo o Israel: Eis que ouvi a vossa voz em tudo quanto me dissestes, e constituí sobre vós um rei.
2 Et maintenant, voici, le roi marche devant vous je suis vieux, et ai les cheveux blancs; et voici, mes fils sont avec vous; et moi, j’ai marché devant vous depuis mon enfance jusqu’à ce jour.
2 Agora, pois, eis que o rei vai adiante de vós. Eu já envelheci e encaneci, e eis que meus filhos estão convosco, e tenho andado diante de vós desde a minha mocidade até ao dia de hoje.
3 Me voici, témoignez contre moi devant le SEIGNEUR et devant son oint. De qui ai-je pris le bœuf? Et de qui ai-je pris l’âne? Ou à qui ai-je fait tort? Qui ai-je opprimé? Ou de la main de qui ai-je été soudoyé pour fermer mes yeux sur lui? et je vous le restituerai.
3 Eis-me aqui; testificai contra mim perante o Senhor, e perante o seu ungido, a quem o boi tomei, a quem o jumento tomei, e a quem defraudei, a quem tenho oprimido, e de cuja mão tenho recebido suborno e com ele encobri os meus olhos, e vo-lo restituirei.
4 Et ils dirent: Tu ne nous as pas fait tort, et tu ne nous as pas opprimés, et tu n’as rien pris de la main de personne non plus.
4 Então disseram: Em nada nos defraudaste, nem nos oprimiste, nem recebeste coisa alguma da mão de ninguém.
5 Alors il leur dit: Le Seigneur est témoin contre vous, et son oint est témoin aujourd’hui, que vous n’avez rien trouvé dans ma main. Et Ils répondirent: Il en est témoin.
5 E ele lhes disse: O Senhor seja testemunha contra vós, e o seu ungido seja hoje testemunha, que nada tendes achado na minha mão. E disse o povo: Ele é testemunha.
6 Et Samuel dit au peuple: C’est le SEIGNEUR qui a élevé Moïse et Aaron, et qui a fait monter vos pères hors du pays d’Égypte.
6 Então disse Samuel ao povo: O Senhor é o que escolheu a Moisés e a Arão, e tirou a vossos pais da terra do Egito.
7 Maintenant donc, ne bougez pas, afin que je puisse plaider avec vous, devant le SEIGNEUR concernant toutes les actions droites du SEIGNEUR, lesquelles il a faites envers vous et à vos pères.
7 Agora, pois, ponde-vos aqui em pé, e pleitearei convosco perante o Senhor, sobre todos os atos de justiça do Senhor, que fez a vós e a vossos pais.
8 Après que Jacob fut entré en Égypte, et que vos pères crièrent au SEIGNEUR, et le SEIGNEUR envoya Moïse et Aaron, qui firent sortir vos pères hors d’Égypte et les firent demeurer en ce lieu.
8 Havendo entrado Jacó no Egito, vossos pais clamaram ao Senhor, e o Senhor enviou a Moisés e a Arão que tiraram a vossos pais do Egito, e os fizeram habitar neste lugar.
9 Et quand ils oublièrent le SEIGNEUR leur Dieu, il les vendit en la main de Sisera, capitaine de l’armée de Hazor, et en la main des Philistins, et en la main du roi de Moab, et ils se battirent contre eux.
9 Porém esqueceram-se do Senhor seu Deus; então os vendeu à mão de Sísera, capitão do exército de Hazor, e na mão dos filisteus, e na mão do rei dos moabitas, que pelejaram contra eles.
10 Et ils crièrent au SEIGNEUR, et dirent: Nous avons péché; car nous avons abandonné le SEIGNEUR, et nous avons servi les Baalim et les Ashtaroth; mais maintenant, délivre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons.
10 E clamaram ao Senhor, e disseram: Pecamos, pois deixamos ao Senhor, e servimos aos baalins e astarotes; agora, pois, livra-nos da mão de nossos inimigos, e te serviremos.
11 Et le SEIGNEUR envoya Jerubbaal, et Bedan, et Jephthah, et Samuel, et il vous délivra de la main de vos ennemis, qui vous environnaient, et vous êtes demeurés en sécurité.
11 E o Senhor enviou a Jerubaal, e a Bedã, e a Jefté, e a Samuel; e livrou-vos da mão de vossos inimigos em redor, e habitastes seguros.
12 Et lorsque vous avez vu que Nahash le roi des enfants d’Ammon, venait contre vous, vous m’avez dit: Non, mais un roi règnera sur nous; bien que le SEIGNEUR votre Dieu était votre roi.
12 E vendo vós que Naás, rei dos filhos de Amom, vinha contra vós, me dissestes: Não, mas reinará sobre nós um rei; sendo, porém, o Senhor vosso Deus, o vosso rei.
13 Maintenant donc, voici le roi que vous avez choisi, et que vous avez désiré; et voici, le SEIGNEUR a établi un roi sur vous.
13 Agora, pois, vedes aí o rei que elegestes e que pedistes; e eis que o Senhor tem posto sobre vós um rei.
14 Si vous craignez le SEIGNEUR, et que vous le serviez, et que vous obéissiez à sa voix, et que vous ne vous rebelliez pas au commandement du SEIGNEUR, alors vous et le roi qui règne sur vous, vous suivrez le SEIGNEUR votre Dieu;
14 Se temerdes ao Senhor, e o servirdes, e derdes ouvidos à sua voz, e não fordes rebeldes ao mandado do Senhor, assim vós, como o rei que reina sobre vós, seguireis o Senhor vosso Deus.
15 Mais si vous n’obéissez pas à la voix du SEIGNEUR, et si vous vous rebellez contre le commandement du SEIGNEUR, alors la main du SEIGNEUR sera contre vous, comme elle a été contre vos pères.
15 Mas se não derdes ouvidos à voz do Senhor, e antes fordes rebeldes ao mandado do Senhor, a mão do Senhor será contra vós, como o era contra vossos pais.
16 Maintenant donc attendez, et voyez cette grande chose que le SEIGNEUR va faire devant vos yeux.
16 Ponde-vos também agora aqui, e vede esta grande coisa que o Senhor vai fazer diante dos vossos olhos.
17 N’est-ce pas la moisson des blés aujourd’hui? J’appellerai le SEIGNEUR, et il enverra tonnerre et pluie, afin que vous puissiez discerner et voir que votre mal que vous avez fait aux yeux du SEIGNEUR, est grand, en demandant un roi pour vous.
17 Não é hoje a sega do trigo? Clamarei, pois, ao Senhor, e dará trovões e chuva; e sabereis e vereis que é grande a vossa maldade, que tendes feito perante o Senhor, pedindo para vós um rei.
18 Alors Samuel appela le SEIGNEUR, et le SEIGNEUR envoya tonnerre et pluie ce jour-là; et tout le peuple craignit grandement le SEIGNEUR et Samuel.
18 Então invocou Samuel ao Senhor, e o Senhor deu trovões e chuva naquele dia; por isso todo o povo temeu sobremaneira ao Senhor e a Samuel.
19 Et tout le peuple dit à Samuel: Prie le SEIGNEUR, ton Dieu, pour tes serviteurs, afin que nous ne mourions pas; car nous avons ajouté à tous nos autres péchés ce mal d’avoir demandé un roi pour nous.
19 E todo o povo disse a Samuel: Roga pelos teus servos ao Senhor teu Deus, para que não venhamos a morrer; porque a todos os nossos pecados temos acrescentado este mal, de pedirmos para nós um rei.
20 Et Samuel dit au peuple: Ne craignez pas; vous avez fait toute cette méchanceté; néanmoins ne vous détournez pas de suivre le SEIGNEUR, mais servez le SEIGNEUR de tout votre cœur.
20 Então disse Samuel ao povo: Não temais; vós tendes cometido todo este mal; porém não vos desvieis de seguir ao Senhor, mas servi ao Senhor com todo o vosso coração.
21 Et ne vous détournez pas, car alors ce serait aller après de vaines choses, qui ne profitent ni ne délivrent, car elles sont vaines.
21 E não vos desvieis; pois seguiríeis as vaidades, que nada aproveitam, e tampouco vos livrarão, porque vaidades são.
22 Car le SEIGNEUR n’abandonnera pas son peuple, pour l’amour de son grand nom; parce qu’il a plu au SEIGNEUR à faire de vous son peuple.
22 Pois o Senhor, por causa do seu grande nome, não desamparará o seu povo; porque aprouve ao Senhor fazer-vos o seu povo.
23 De plus, quant à moi, Dieu me garde que je pèche contre le SEIGNEUR, en cessant de prier pour vous; mais je vous enseignerai le bon et droit chemin.
23 E quanto a mim, longe de mim que eu peque contra o Senhor, deixando de orar por vós; antes vos ensinarei o caminho bom e direito.
24 Seulement craignez le SEIGNEUR, et servez-le en vérité, de tout votre cœur; car considérez les grandes choses qu’il a faites pour vous.
24 Tão-somente temei ao Senhor, e servi-o fielmente com todo o vosso coração; porque vede quão grandiosas coisas vos fez.
25 Mais si vous persévérez à agir avec perversité, vous serez consumés, vous et votre roi.
25 Porém, se perseverardes em fazer mal, perecereis, assim vós como o vosso rei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.