Salmos 31

King James 2000 (KJ2000) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 To the Chief Musician. A Psalm of David. In you, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in your righteousness.
1 Em ti, SENHOR, confio; nunca me deixes confundido. Livra-me pela tua justiça.
2 Bow down your ear to me; deliver me speedily: be my strong rock, for a house of defense to save me.
2 Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa; sê a minha firme rocha, uma casa fortíssima que me salve.
3 For you are my rock and my fortress; therefore for your name's sake lead me, and guide me.
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; assim, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
4 Pull me out of the net that they have laid secretly for me: for you are my strength.
4 Tira-me da rede que para mim esconderam, pois tu és a minha força.
5 Into your hand I commit my spirit: you have redeemed me, O LORD God of truth.
5 Nas tuas mãos encomendo o meu espírito; tu me redimiste, Senhor Deus da verdade.
6 I have hated them that regard vain idols: but I trust in the LORD.
6 Odeio aqueles que se entregam a vaidades enganosas; eu, porém, confio no Senhor.
7 I will be glad and rejoice in your mercy: for you have considered my trouble; you have known my soul in adversities;
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois consideraste a minha aflição; conheceste a minha alma nas angústias.
8 And have not shut me up into the hand of the enemy: you have set my feet in a wide place.
8 E não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso.
9 Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: my eye is consumed with grief, yea, my soul and my body.
9 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, porque estou angustiado. Consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu ventre.
10 For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength fails because of my iniquity, and my bones are consumed.
10 Porque a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos de suspiros; a minha força descai por causa da minha iniqüidade, e os meus ossos se consomem.
11 I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbors, and a horror to my acquaintance: they that did see me outside fled from me.
11 Fui opróbrio entre todos os meus inimigos, até entre os meus vizinhos, e horror para os meus conhecidos; os que me viam na rua fugiam de mim.
12 I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
12 Estou esquecido no coração deles, como um morto; sou como um vaso quebrado.
13 For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
13 Pois ouvi a murmuração de muitos, temor havia ao redor; enquanto juntamente consultavam contra mim, intentaram tirar-me a vida.
14 But I trusted in you, O LORD: I said, you are my God.
14 Mas eu confiei em ti, Senhor; e disse: Tu és o meu Deus.
15 My times are in your hand: deliver me from the hand of my enemies, and from them that persecute me.
15 Os meus tempos estão nas tuas mãos; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
16 Make your face to shine upon your servant: save me for your mercies' sake.
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tuas misericórdias.
17 Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon you: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave.
17 Não me deixes confundido, Senhor, porque te tenho invocado. Deixa confundidos os ímpios, e emudeçam na sepultura.
18 Let the lying lips be put to silence; who speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.
18 Emudeçam os lábios mentirosos que falam coisas más com soberba e desprezo contra o justo.
19 Oh how great is your goodness, which you have laid up for them that fear you; which you have wrought for them that trust in you before the sons of men!
19 Oh! quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, a qual operaste para aqueles que em ti confiam na presença dos filhos dos homens!
20 You shall hide them in the secret of your presence from the pride of man: you shall keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
20 Tu os esconderás, no secreto da tua presença, dos desaforos dos homens; encobri-los-ás em um pavilhão, da contenda das línguas.
21 Blessed be the LORD: for he has showed me his marvelous kindness in a strong city.
21 Bendito seja o Senhor, pois fez maravilhosa a sua misericórdia para comigo em cidade segura.
22 For I said in my haste, I am cut off from before your eyes: nevertheless you heard the voice of my supplications when I cried unto you.
22 Pois eu dizia na minha pressa: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste a voz das minhas súplicas, quando eu a ti clamei.
23 O love the LORD, all you his saints: for the LORD preserves the faithful, and plentifully repays the proud doer.
23 Amai ao Senhor, vós todos que sois seus santos; porque o Senhor guarda os fiéis e retribui com abundância ao que usa de soberba.
24 Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all you that hope in the LORD.
24 Esforçai-vos, e ele fortalecerá o vosso coração, vós todos que esperais no Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.