Jó 12

King James 2000 (KJ2000) vs BKJ

Sair da comparação
1 And Job answered and said,
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 No doubt you are the people, and wisdom shall die with you.
2 Não há dúvida que vós sois o povo, e a sabedoria morrerá convosco.
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knows not such things as these?
3 Mas eu tenho entendimento tanto quanto vós; não sou inferior a vós; sim, e quem não sabe tais coisas como estas?
4 I am as one mocked of his neighbor, who calls upon God, and he answers him: the just upright man is laughed to scorn.
4 Eu sou como aquele que é zombado por seu vizinho, que invoca a Deus, e ele lhe responde; o homem justo e reto é motivo de riso e escárnio.
5 He that is ready to slip with his feet is like a lamp despised in the thought of him that is at ease.
5 Aquele que está pronto a escorregar com os seus pés é como uma lâmpada desprezada no pensamento daquele que está seguro.
6 The tents of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God brings abundantly.
6 Os tabernáculos dos ladrões prosperam, e aqueles que provocam a Deus estão seguros; em cujas mãos Deus dá abundantemente.
7 But ask now the beasts, and they shall teach you; and the fowls of the air, and they shall tell you:
7 Mas pergunta agora aos animais, e eles te ensinarão; e as aves do céu te dirão;
8 Or speak to the earth, and it shall teach you: and the fish of the sea shall declare unto you.
8 ou fala à terra, e ela te ensinará; e os peixes do mar te declararão.
9 Who knows not among all these that the hand of the LORD has done this?
9 Quem não sabe de todas estas coisas, que a mão do SENHOR forjou isto?
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
10 Em cuja mão está a alma de toda coisa vivente, e o fôlego de toda a humanidade.
11 Does not the ear test words? and the mouth taste its food?
11 Acaso o ouvido não testa as palavras? E a boca não prova o seu alimento?
12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
12 Com o ancião está a sabedoria, e no comprimento dos dias está o entendimento.
13 With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.
13 Com ele está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Behold, he breaks down, and it cannot be built again: he shuts up a man, and there can be no opening.
14 Eis que ele derruba, e não pode ser construído novamente; ele prende um homem e não há como soltá-lo.
15 Behold, he withholds the waters, and they dry up: also he sends them out, and they overturn the earth.
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; ele também as solta, e elas transtornam a terra.
16 With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
16 Com ele está a força e a sabedoria; o enganado e o enganador são dele.
17 He leads counselors away plundered, and makes the judges fools.
17 Ele leva os conselheiros ao despojo, e faz dos juízes tolos.
18 He looses the bonds of kings, and girds their loins with a waistband.
18 Ele solta o laço dos reis, e cinge seus lombos com um cinto.
19 He leads princes away plundered, and overthrows the mighty.
19 Ele leva os príncipes ao despojo, e derruba o poderoso.
20 He takes away the speech of the trustworthy, and takes away the understanding of the aged.
20 Ele remove o discurso do fiel, e leva embora o entendimento do idoso.
21 He pours contempt upon princes, and weakens the strength of the mighty.
21 Ele derrama desprezo sobre os príncipes, e enfraquece a força do poderoso.
22 He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
22 Ele descobre coisas profundas das trevas, e traz à luz a sombra da morte.
23 He increases the nations, and destroys them: he enlarges the nations, and leads them away.
23 Ele aumenta as nações e as destrói; ele amplia as nações e as endireita novamente.
24 He takes away the heart of the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
24 Ele toma o coração do chefe do povo da terra, e os faz vaguear em um deserto onde não há caminho.
25 They grope in the dark without light, and he makes them to stagger like a drunken man.
25 Eles tateiam no escuro sem luz, e ele os faz cambalear como um homem ébrio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.