2 Coríntios 8

King James 2000 (KJ2000) vs BKJ

Sair da comparação
1 Moreover, brethren, we want you to know of the grace of God bestowed on the churches of Macedonia;
1 Além disso, irmãos, vos fazemos conhecer a graça de Deus concedida às igrejas da Macedônia;
2 How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.
2 como em grande prova de aflição, a abundância de sua alegria e sua profunda pobreza abundou em riquezas da sua liberalidade.
3 For to their ability, I bear record, yea, and beyond their ability they were willing of themselves;
3 Porque do seu poder, eu dou testemunho, sim, além do seu poder, eles estavam dispostos de si mesmos;
4 Begging us with much entreaty that we would receive the gift, and take upon us the fellowship of the ministering to the saints.
4 orando com muitas súplicas, que recebêssemos o dom, e assumíssemos a comunhão da ministração para com os santos.
5 And this they did, not as we expected, but first gave their own selves to the Lord, and unto us by the will of God.
5 E isso eles fizeram, não como nós esperávamos, mas primeiramente a si mesmos se deram ao Senhor, e a nós, pela vontade de Deus.
6 So that we urged Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.
6 De tal modo desejamos que Tito, assim como havia começado, ele também terminasse em vós esta graça.
7 Therefore, as you abound in everything, in faith, and utterance, and knowledge, and in all diligence, and in your love to us, see that you abound in this grace also.
7 Portanto, assim como abundais em todas as coisas, em fé, e em palavra, e em conhecimento, e em toda a diligência, e em vosso amor para conosco, veja para que abundeis nesta graça também.
8 I speak not by commandment, but to prove by the earnestness of others, the sincerity of your love.
8 Eu não falo como mandamento, mas por ocasião da presteza dos outros, e para provar a sinceridade de vosso amor.
9 For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that you through his poverty might be rich.
9 Porque vós conheceis a graça de nosso Senhor Jesus Cristo, o qual, embora fosse rico, por causa de vós tornou-se pobre; para que pela sua pobreza, fôsseis ricos.
10 And in this I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to desire a year ago.
10 E nisto eu dou o meu conselho; porque isto é conveniente para vós que começastes há um ano, não só a fazê-lo, senão também a desejar fazê-lo.
11 Now therefore perform the doing of it; that as there was a readiness to will, so there may be a performance also out of that which you have.
11 Agora, porém, completai o já começado, para que, assim como houve prontidão de vontade, haja também a realização, segundo o que tendes.
12 For if there be first a willing mind, it is accepted according to what a man has, and not according to what he has not.
12 Porque, se há primeiro uma mente disposta, ela é aceita segundo o que um homem tem, e não segundo o que ele não tem.
13 For I mean not that other men be eased, and you burdened:
13 Mas, não digo isto para que os outros homens sejam aliviados, e vós sobrecarregados,
14 But by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their want, that their abundance also may be a supply for your want: that there may be equality:
14 mas para igualdade; para que neste tempo presente, a vossa abundância possa suprir a falta deles, para que também a sua abundância supra a vossa falta, e haja igualdade;
15 As it is written, He that had gathered much had nothing over; and he that had gathered little had no lack.
15 como está escrito: O que muito colheu não teve sobras; e o que pouco colheu, não teve falta.
16 But thanks be to God, who put the same earnest care into the heart of Titus for you.
16 Mas, graças a Deus, que pôs o mesmo cuidado sincero no coração de Tito por vós.
17 For indeed he accepted the exhortation; but being more earnest, of his own accord he went unto you.
17 Porque, de fato, ele aceitou a exortação; mas sendo muito prestativo, voluntariamente partiu para vós.
18 And we have sent with him the brother, whose praise is in the gospel throughout all the churches;
18 E nós enviamos com ele o irmão, cujo louvor no evangelho está presente em todas as igrejas;
19 And not that only, but who was also chosen of the churches to travel with us with this grace, which is administered by us to the glory of the same Lord, and a testimony of your eagerness:
19 e não só isto, mas foi também escolhido pelas igrejas para viajar conosco nesta graça, que é ministrada por nós para glória do mesmo Senhor, e declaração de sua mente disposta;
20 Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:
20 evitando isto, que algum homem nos culpe por esta abundância, que é ministrada por nós;
21 Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
21 porque temos em mente as coisas honestas não só à vista do Senhor, mas também à vista dos homens.
22 And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which I have in you.
22 E nós enviamos com ele nosso irmão, o qual muitas vezes já provamos ser diligente em muitas coisas, mas agora muito mais diligente, pela grande confiança que eu tenho em vós.
23 If any do inquire of Titus, he is my partner and fellow worker concerning you: or if our brethren be inquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ.
23 Se qualquer um inquirir de Tito, ele é meu companheiro e colaborador, para convosco; ou se os nossos irmãos forem inquiridos, eles são os mensageiros das igrejas e a glória de Cristo.
24 Therefore show to them, and before the churches, the proof of your love, and of our boasting on your behalf.
24 Portanto, mostrai-lhes, e perante as igrejas, a prova do vosso amor e da nossa glória em seu favor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.