Salmos 31

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Wee Jehova, nĩ harĩwe njũrĩire;
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Junto de vós, Senhor, me refugio. Não seja eu confundido para sempre; por vossa justiça, livrai-me!
2 Ndegera gũtũ
2 Inclinai para mim vossos ouvidos, apressai-vos em me libertar. Sede para mim uma rocha de refúgio, uma fortaleza bem armada para me salvar.
3 Nĩgũkorwo Wee nĩwe Rwaro rwakwa rwa Ihiga
3 Pois só vós sois minha rocha e fortaleza: haveis de me guiar e dirigir, por amor de vosso nome.
4 Ndeithũkithia mũtego-inĩ ũrĩa nyambĩirwo,
4 Vós me livrareis das ciladas que me armaram, porque sois minha defesa.
5 Roho wakwa ndaũiga moko-inĩ maku;
5 Em vossas mãos entrego meu espírito; livrai-me, ó Senhor, Deus fiel.
6 Nĩthũire arĩa mahooyaga ngai cia mĩhianano ĩtarĩ kĩene;
6 Detestais os que adoram ídolos vãos. Eu, porém, confio no Senhor.
7 Niĩ nĩngũcanjamũka na ngenage nĩ ũndũ wa wendo waku,
7 Exultarei e me alegrarei pela vossa compaixão, porque olhastes para minha miséria e ajudastes minha alma angustiada.
8 Ndũũneanĩte kũrĩ thũ,
8 Não me entregastes às mãos do inimigo, mas alargastes o caminho sob meus pés.
9 Njiguĩra tha, Wee Jehova, nĩgũkorwo ndĩ mũnyamarĩku;
9 Tende piedade de mim, Senhor, porque vivo atribulado, de tristeza definham meus olhos, minha alma e minhas entranhas.
10 Muoyo wakwa nĩũniinĩtwo nĩ ruo rũnene,
10 Realmente, minha vida se consome em amargura, e meus anos em gemidos. Minhas forças se esgotaram na aflição, mirraram-se os meus ossos.
11 Nĩ ũndũ wa thũ ciakwa ciothe,
11 Tornei-me objeto de opróbrio para todos os inimigos, ludíbrio dos vizinhos e pavor dos conhecidos. Fogem de mim os que me vêem na rua.
12 Nĩmariganĩirwo nĩ niĩ o ta mũndũ ũkuĩte;
12 Fui esquecido dos corações como um morto, fiquei rejeitado como um vaso partido.
13 Nĩgũkorwo nĩndĩraigua njambanio ya andũ aingĩ;
13 Sim, eu ouvi o vozerio da multidão; em toda parte, o terror! Conspirando contra mim, tramam como me tirar a vida.
14 No niĩ nĩwe ndĩhokete, Wee Jehova,
14 Mas eu, Senhor, em vós confio. Digo: Sois vós o meu Deus.
15 Mahinda makwa marĩ moko-inĩ maku;
15 Meu destino está nas vossas mãos. Livrai-me do poder de meus inimigos e perseguidores.
16 Tũma ũthiũ waku warĩre ndungata yaku;
16 Mostrai semblante sereno ao vosso servo, salvai-me pela vossa misericórdia.
17 Wee Jehova, ndũkareke njonorithio,
17 Senhor, não fique eu envergonhado, porque vos invoquei: Confundidos sejam os ímpios e, mudos, lançados na região dos mortos.
18 Tũma mĩromo yao ya kũheenania ĩkirio,
18 Fazei calar os lábios mentirosos que falam contra o justo com insolência, desprezo e arrogância.
19 Kaĩ wega waku ũrĩa ũigĩire arĩa magwĩtigĩrĩte, nĩ mũingĩ-ĩ,
19 Quão grande é, Senhor, vossa bondade, que reservastes para os que vos temem e com que tratais aos que se refugiam em vós, aos olhos de todos.
20 Ũmahithaga harĩa Wee ũrĩ o harĩa hegitĩtie,
20 Sob a proteção de vossa face os defendeis contra as conspirações dos homens. Vós os ocultais em vossa tenda contra as línguas maldizentes.
21 Jehova arogoocwo,
21 Bendito seja o Senhor, que usou de maravilhosa bondade, abrigando-me em cidade fortificada.
22 Rĩrĩa ndaarĩ mũmaku, ndoigire atĩrĩ,
22 Eu, porém, tinha dito no meu temor: Fui rejeitado de vossa presença. Mas ouvistes antes o brado de minhas súplicas, quando clamava a vós.
23 Endai Jehova inyuĩ andũ ake aamũre!
23 Amai o Senhor todos os seus servos! Ele protege os que lhe são fiéis. Sabe, porém, retribuir, castigando com rigor aos que procedem com soberba.
24 Gĩai na hinya na mwĩyũmĩrĩrie ngoro,
24 Animai-vos e sede fortes de coração todos vós, que esperais no Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.