Salmos 140

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Wee Jehova, hatũra kuuma moko-inĩ ma andũ arĩa ooru;
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Livrai-me, Senhor, do homem mau; preservai-me do homem violento,
2 o acio mathugundaga maũndũ mooru ngoro-inĩ ciao,
2 daqueles que tramam o mal no coração, que provocam discórdias diariamente,
3 Manooraga nĩmĩ ciao ikohĩga ta rũrĩmĩ rwa nyoka;
3 que aguçam a língua qual serpente, que ocultam nos lábios veneno viperino.
4 Wee Jehova, njeheria moko-inĩ ma andũ arĩa aaganu;
4 Salvai-me, Senhor, das mãos do ímpio; preservai-me do homem violento, daqueles que tramam minha queda.
5 Andũ arĩa etĩĩi nĩmanyambĩire mũtego;
5 Orgulhosos, armam laços contra mim e estendem suas redes, e junto ao caminho me colocam ciladas.
6 Wee Jehova, nguuga atĩrĩ, “Wee nĩwe Mũrungu wakwa.”
6 Digo ao Senhor: Vós sois o meu Deus. Escutai, Senhor, a voz de minha súplica.
7 Wee Mwathani Jehova, o Wee ũrĩa mũũhonokia ũrĩ hinya,
7 Senhor Deus, meu poderoso apoio! Vós protegeis minha fronte no dia do combate.
8 Wee Jehova, ndũkahingĩrie arĩa aaganu merirĩria mao,
8 Não atendais, Senhor, os desejos do ímpio, não deixeis que se cumpram seus desígnios.
9 Mĩtwe ya arĩa mandigicĩirie
9 Que não levantem a cabeça os que me cercam; sobre eles recaia a malícia de seus lábios.
10 Marogwĩrwo nĩ makara me gwakana;
10 Carvões ardentes chovam sobre eles: sejam lançados numa fossa de onde não se ergam mais.
11 Ndũkanareke arĩa macambanagia magaacĩre bũrũri-inĩ;
11 Não terá duração na terra a má língua; o infortúnio surpreenderá o homem violento.
12 Niĩ nĩnjũũĩ atĩ Jehova nĩarũagĩra kĩhooto kĩa arĩa athĩĩni,
12 Sei que o Senhor defende o desvalido, e faz justiça aos pobres.
13 Ti-itherũ arĩa athingu nĩmarĩgoocaga rĩĩtwa rĩaku,
13 Sim, os justos celebrarão o vosso nome, e os retos poderão viver em vossa presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.