Provérbios 25
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs BKJ
1 Ici nĩ thimo ingĩ cia Solomoni, iria ciacookanĩrĩirio na ikĩandĩkwo nĩ andũ a Hezekia ũrĩa warĩ mũthamaki wa Juda:
1 Estes também são provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
2 Kũhithĩrĩra ũndũ nĩ ũgooci wa Ngai;
2 É a glória de Deus encobrir as coisas; mas a honra dos reis é vasculhar um assunto.
3 O ta ũrĩa igũrũ kũraihĩte na igũrũ, nakuo thĩ gũkarika mũno-rĩ,
3 O céu, pela altura, e a terra, pela profundidade, e o coração dos reis é inescrutável.
4 Theria betha ĩthire gĩko,
4 Tira a impureza da prata, e sairá vaso para o refinador.
5 eheria andũ arĩa aaganu harĩ mũthamaki,
5 Tira o perverso de diante do rei, e o seu trono se estabelecerá na justiça.
6 Ndũgetũũgĩrie harĩ mũthamaki,
6 Não te estendas a ti mesmo na presença do rei, e não fiques no lugar de grandes homens;
7 kaba mũthamaki we mwene akwĩre, “Ambata, ũũke haha,”
7 porque melhor é que te digam: Vem aqui em cima; do que seres humilhado na presença do príncipe a quem teus olhos viram.
8 ndũkahiũhe kũũtwara igooti-inĩ,
8 Não saias apressadamente para lutar, para que no fim não saibas o que fazer, quando teu vizinho tiver te envergonhado.
9 Ciirai na mũndũ wa itũũra rĩaku we mwene,
9 Discute a tua causa com o teu vizinho, e não reveles o segredo a outro;
10 kana ũiguuo nĩ mũndũ ũngĩ agũconore,
10 para que aquele que o ouvir não te envergonhe e a tua infâmia não se desvie.
11 Kiugo kĩarĩtio hĩndĩ ĩrĩa yagĩrĩire
11 Uma palavra apropriadamente falada é como maçãs de ouro em gravuras de prata.
12 Gĩcũhĩ gĩa gũtũ gĩa thahabu, kana ithaga rĩa thahabu ĩrĩa therie,
12 Como um brinco de ouro, e como um ornamento de ouro fino, assim é um sábio reprovador sobre um ouvido obediente.
13 Ta ũhehu wa tharunji hĩndĩ ya magetha,
13 Como o frio da neve no tempo da colheita, assim é o mensageiro fiel para aqueles que o enviam; porque ele refresca a alma de seus senhores.
14 O ta ũrĩa matu na rũhuho matarĩ mbura ihaana,
14 Quem quer que se gabe de um presente falso é como as nuvens e o vento sem a chuva.
15 Ũkirĩrĩria no ũguucĩrĩrie ũrĩa waathanaga etĩkĩre ũndũ,
15 Pela longa tolerância se persuade um príncipe, e a língua suave quebranta o osso.
16 Ũngĩona ũũkĩ-rĩ, rĩa o wa gũkũigana,
16 Achaste mel? Come o tanto quanto te for suficiente; para que não te fartes dele e o vomites.
17 Nyiihia gũthiiaga kwa mũndũ wa itũũra,
17 Afasta os teus pés da casa do teu vizinho; para que ele não fique cansado de ti, e assim te odeie.
18 Mũndũ ũrĩa ũheanaga ũira wa maheeni agookĩrĩra mũndũ wa itũũra,
18 Marreta, e espada, e flecha afiada é o homem que levanta falso testemunho contra o seu vizinho.
19 Kwĩhoka mũndũ ũtarĩ mwĩhokeku hĩndĩ ya thĩĩna,
19 A confiança em um homem desleal em tempos de dificuldade é como um dente quebrado, e pé desconjuntado.
20 Ũrĩa ũinagĩra mũndũ ũrĩ na ngoro nditũ nyĩmbo,
20 Como aquele que toma a vestimenta no tempo frio, e como o vinagre sobre o salitre, assim é aquele que canta canções para um coração aflito.
21 Thũ yaku ĩngĩkorwo ĩhũtiĩ-rĩ, mĩhe irio ĩrĩe;
21 Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer; e se tiver sede, dá-lhe água para beber;
22 Weka ũguo-rĩ, nĩũkũmĩigĩrĩra makara ma mwaki mũtwe,
22 porque assim amontoarás brasas sobre a sua cabeça, e o SENHOR te recompensará.
23 O ta ũrĩa rũhuho rwa gathigathini rũrehaga mbura,
23 O vento norte dispersa a chuva; e a face irada, a língua maledicente.
24 Nĩ kaba gũtũũra nyũmba-igũrũ koine-inĩ,
24 É melhor habitar no canto de um eirado, do que com uma mulher briguenta em uma casa ampla.
25 O ta ũrĩa maaĩ mahehu manyootoraga mũndũ mũnyootu,
25 Como águas frias para uma alma sedenta, assim são as boas novas vindas de uma terra distante.
26 O ta gĩthima kĩiyũrĩte ndaka, kana itherũkĩro rĩa maaĩ riunjuge,
26 Um homem justo caindo diante de um perverso é como uma fonte turva, e uma nascente corrompida.
27 Ti wega kũrĩa ũũkĩ mũingĩ mũno,
27 Não é bom comer muito mel; assim como para os homens buscar sua própria glória não é glória.
28 Mũndũ ũtangĩhota gwatha ngoro yake
28 Aquele que não tem domínio sobre seu próprio espírito, é como uma cidade demolida e sem muralhas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.