Salmos 55
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs VC
1 Mwa Yaubada! Kulagi ulo nigada.
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Hino de Davi. Prestai ouvidos, ó Deus, à minha oração, não vos furteis à minha súplica;
2 Kunakaigalaigu deli kuvitakaulokaigu.
2 Escutai-me e atendei-me. Na minha angústia agito-me num vaivém, perturbo-me
3 Si kapoi agu tilaula bogwa eiyokukolaigu,
3 à voz do inimigo, sob os gritos do pecador. Eles lançam o mal contra mim, e me perseguem com furor.
4 Yeigu ibulukukolaigu,
4 Palpita-me no peito o coração, invade-me um pavor de morte.
5 Yeigu bogwa lakokola deli atatuva.
5 Apoderam-se de mim o terror e o medo, e o pavor me assalta.
6 O kidamwa isim pinupanegu, makawala bubuna.
6 Digo-me, então: tivesse eu asas como a pomba, voaria para um lugar de repouso;
7 Mokwita goli bayowa bala kaduwonaku
7 ir-me-ia bem longe morar no deserto.
8 Gagabila bananakwa basipepuni
8 Apressar-me-ia em buscar um abrigo contra o vendaval e a tempestade.
9 Mwa Guyau! Kusipinigu si bigatona agu tilaula.
9 Destruí-os, Senhor, confundi-lhes as línguas, porque só vejo violência e discórdia na cidade.
10 Ivaulaisi ivapataisi valu yam deli bogi,
10 Dia e noite percorrem suas muralhas, no seu interior só há injustiça e opressão.
11 Kodadaimi isisu ambaisa ambaisa.
11 Grassa a astúcia no seu meio, a iniqüidade e a fraude não deixam suas praças.
12 Kidamwa taitala tilaula biyosokanaigu,
12 Se o ultraje viesse de um inimigo, eu o teria suportado; se a agressão partisse de quem me odeia, dele me esconderia.
13 Mitaga baisa yoku kalogu lokuyosokanaigu!
13 Mas eras tu, meu companheiro, meu íntimo amigo,
14 Bogwa tabigikium kadataiyu,
14 com quem me entretinha em doces colóquios; com quem, por entre a multidão, íamos à casa de Deus.
15 Bibodi agu tilaula bikaligasi igau gala bibodi si tuta.
15 Que a morte os colha de improviso, que eles desçam vivos à mansão dos mortos. Porque entre eles, em suas moradas, só há perversidade.
16 Mitaga yeigu adou baisa Guyau Yaubada paila pilasi,
16 Eu, porém, bradarei a Deus, e o Senhor me livrará.
17 Kaukwau, lalavi deli bogi
17 Pela tarde, de manhã e ao meio-dia lamentarei e gemerei; e ele ouvirá minha voz.
18 Matauna bikaimalaigu bwainawokuva wala
18 Dar-me-á a paz, livrando minha alma dos que me acossam, pois numerosos são meus inimigos.
19 Yaubada matauna bogwa eigiyoubogwa metoya tuta kala vitouula,
19 O Senhor me ouvirá e os humilhará, ele que reina eternamente, porque não se emendem nem temem a Deus.
20 Kalogu tobogwa iwaiya lubaila matausina.
20 Cada um deles levanta a mão contra seus amigos. Todos violam suas alianças.
21 La biga kala posa ikalisau mona posala,
21 De semblante mais brando do que o creme, trazem, contudo, no coração a hostilidade; suas palavras são mais untuosas do que o óleo, porém, na verdade, espadas afiadas.
22 Kuvakalisi m koni mwau baisa Guyau,
22 Depõe no Senhor os teus cuidados, porque ele será teu sustentáculo; não permitirá jamais que vacile o justo.
23 Mitaga yoku, ulo Yaubada, bukumipuki matausina tokatumata deli tosasopa bikaligasi
23 E vós, ó meu Deus, vós os precipitareis no fundo do abismo da morte. Os homens sanguinários e ardilosos não alcançarão a metade de seus dias! Quanto a mim, é em vós, Senhor, que ponho minha esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.