Salmos 55

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mwa Yaubada! Kulagi ulo nigada.
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Masquil, Salmo de Davi. Dá ouvidos à minha oração, ó Deus, e não te escondas da minha súplica.
2 Kunakaigalaigu deli kuvitakaulokaigu.
2 Atende-me, e ouve-me; eu lamento na minha queixa, e faço barulho.
3 Si kapoi agu tilaula bogwa eiyokukolaigu,
3 Por causa da voz do inimigo, por causa da opressão do perverso; pois eles lançam a iniquidade sobre mim, e com ira me odeiam.
4 Yeigu ibulukukolaigu,
4 Meu coração está dolorido dentro de mim, e os terrores da morte recaíram sobre mim.
5 Yeigu bogwa lakokola deli atatuva.
5 O temor e o tremor vieram sobre mim, e o horror me oprimiu.
6 O kidamwa isim pinupanegu, makawala bubuna.
6 E eu disse: Ó, se eu tivesse asas como a pomba! Porque então eu voaria para longe e ficaria descansado.
7 Mokwita goli bayowa bala kaduwonaku
7 Eis que então eu vaguearia longe, e permaneceria no deserto. Selá.
8 Gagabila bananakwa basipepuni
8 Eu apressaria minha fuga da tempestade do vento e da tormenta.
9 Mwa Guyau! Kusipinigu si bigatona agu tilaula.
9 Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade.
10 Ivaulaisi ivapataisi valu yam deli bogi,
10 Dia e noite eles andam ao redor dela, sobre os seus muros; dano e também tristeza estão no seu meio.
11 Kodadaimi isisu ambaisa ambaisa.
11 A perversidade está no seu meio, engano e malícia não se apartam das suas ruas.
12 Kidamwa taitala tilaula biyosokanaigu,
12 Pois não foi um inimigo que me envergonhou, então eu o poderia ter suportado. Nem foi aquele que me odiava que se engrandeceu contra mim, então eu teria me escondido dele.
13 Mitaga baisa yoku kalogu lokuyosokanaigu!
13 Mas foste tu, homem meu igual, meu guia e meu conhecido.
14 Bogwa tabigikium kadataiyu,
14 Tomávamos o doce conselho juntos, e andávamos para a casa de Deus em companhia.
15 Bibodi agu tilaula bikaligasi igau gala bibodi si tuta.
15 Deixe que a morte se apodere deles, e deixe que eles baixem rapidamente ao inferno, pois a perversidade está entre eles, e em suas habitações.
16 Mitaga yeigu adou baisa Guyau Yaubada paila pilasi,
16 Quanto a mim, clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17 Kaukwau, lalavi deli bogi
17 À noite, de manhã e ao meio-dia, eu vou orar e clamarei, e ele ouvirá minha voz.
18 Matauna bikaimalaigu bwainawokuva wala
18 Ele livrou em paz a minha alma da batalha que era contra mim, pois havia muitos comigo.
19 Yaubada matauna bogwa eigiyoubogwa metoya tuta kala vitouula,
19 Deus ouvirá, e os afligirá, ele mesmo que permanece desde a antiguidade. Selá. Porque eles não têm mudanças, portanto, não temem a Deus.
20 Kalogu tobogwa iwaiya lubaila matausina.
20 Ele estendeu sua mão contra os que estavam em paz com ele; quebrou seu pacto.
21 La biga kala posa ikalisau mona posala,
21 As palavras de sua boca eram mais suaves do que manteiga, mas a guerra estava em seu coração; suas palavras eram mais macias do que o azeite, no entanto, eram espadas desembainhadas.
22 Kuvakalisi m koni mwau baisa Guyau,
22 Lança teu fardo sobre o SENHOR, e ele te sustentará, jamais permitirá que o justo sofra ou seja abalado.
23 Mitaga yoku, ulo Yaubada, bukumipuki matausina tokatumata deli tosasopa bikaligasi
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer na cova da destruição; homens sanguinários e enganosos não viverão metade de seus dias; mas eu confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.