Salmos 38

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mwa Guyau! Taga kumipukwaigu metoya om gibuluwa.
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 E bogwa kukwalibogwaigu om kwaiyala.
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Uula wala om gibuluwa, yeigu saina iyogidigedaigu.
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 Yeigu akanopula wala osakalela ulo mitugaga.
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 Agu pwasa bogwa eibogina deli eipwasigiyogaya,
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 Yeigu bogwa layayali, e bogwa eiyomami wowogu.
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 Katoula bogwa eiyomeinaigu,
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Yeigu bogwa lasomata, e mokwitatoula wala bogwa eimata wowogu.
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 Mwa Guyau! Bogwa kunikoli avaka lapupikwaku.
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 Kukugu bogwa leikusa, e ulo peula bogwa leiwokuva,
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Lubaigwa deli segwaia gala wala bimakaiagusi katitaikina,
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Matausina magisi mwada bikatumataigusi eilaleiyasi wala agu sikula,
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 Yeigu makawala taitala tau totuli e gala alilagi biga,
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 Yeigu makawala taitala tau gala immapu biga,
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 Mwa Guyau! Yoku wala adubumaim.
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Gala bukutagwala agu tilaula biyosokanaigusi paila agu mmayuyu.
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 Yeigu makateki wala bakapusi,
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 Akamituli ulo mitugaga.
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Agu tilaula kasi kaitubwa bwaina deli topapeula.
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 Availa availa matausina ikatumapwaisi ulo vavagi bwaina isakaigusi vavagi gaga
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 Mwa Guyau! Taga kusilavaigu.
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 Mwa Guyau! Yoku agu tokwatumova, kupilasaigu tuta baisa!
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.