Números 26

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Avai tuta lelia mwau makwaina bogwa leiwokuva, Guyau iluki Mosese sola Eleasa matauna Eroni latula kawala,
1 Depois da epidemia, o Senhor disse a Moisés e a Eleazar, filho do sacerdote Arão, o seguinte:
2 “Komwaidona dala Isireli kusonukulaisi avaka tauwau kasi bawa matausina kasi taitu kweluwoyu kaina bila walakaiwa matausina goli ibudoki bikabisi okawakali.”
2 — Façam a contagem de todos os homens israelitas de vinte anos para cima, família por família, isto é, todos os que já têm idade para o serviço militar. São estes os israelitas que saíram do Egito:
5 Rubeni matauna Yekobe la molitomoya. E Rubeni dalela eitetila metoya odalesi Anoki, Palu,
5 A tribo de Rúben (Rúben era o filho mais velho de Jacó): os grupos de famílias de Enoque, Palu,
6 Esironi, deli Kami.
6 Hezrom e Carmi.
7 Dala madalasina kasi bawa 43,730 tauwau wala.
7 Desses grupos de famílias foram contados quarenta e três mil setecentos e trinta homens.
8 E dalela Palu matausina Eliabi
8 Os descendentes de Palu eram Eliabe
9 deli litula, Nemueli, Datani, deli Abiram. (E Datani sola Abiram matausina tomota komwaidona inagaisi paila bitokugwasi. Mitaga matausina ipakaisi Mosese sola Eroni e ilokaiasiga Kora ola boda, e ikoulovaisi Guyau.
9 e os seus filhos Nemuel, Datã e Abirão (Datã e Abirão foram escolhidos pelo povo. Eles se revoltaram contra Moisés e Arão e se juntaram com os seguidores de Corá, na revolta contra Deus, o Senhor .
10 E mapaila pwaipwaia ikapogega ilupoli matausina, e matausina Kora deli goli la boda komwaidona ikaligasi tuta matutona wala kova eivakadoum tauwau kasi bawa 250; baisa ivigaki tomota si kabogigisa.
10 A terra se abriu e os engoliu, e eles morreram com Corá e os seus seguidores. O fogo matou duzentos e cinquenta homens, e isso serviu como um aviso para o povo.
11 Mitaga Kora litula tauwau gala ikaligasi.)
11 Mas os filhos de Corá não foram mortos.).
12 Simioni dalela eitetila metoya odalesi Nemueli, Yamini, Yakini,
12 A tribo de Simeão: os grupos de famílias de Nemuel, Jamim, Jaquim,
13 Sera, deli Sauli.
13 Zera e Saul.
14 Dala madalasina tauwau kasi bawa 22,200.
14 Desses grupos de famílias foram contados vinte e dois mil e duzentos homens.
15 Gada dalela eitetila metoya odalesi Seponi, Agi, Suni,
15 A tribo de Gade: os grupos de famílias de Zefom, Hagui, Suni,
16 Osini, Iri,
16 Ozni, Eri,
17 Arodi, deli Areli.
17 Arode e Areli.
18 Dala madalasina tauwau kasi bawa 40,500.
18 Desses grupos de famílias foram contados quarenta mil e quinhentos homens.
22 Dala madalasina kasi bawa tauwau 76,500.
22 Desses grupos de famílias foram contados setenta e seis mil e quinhentos homens.
23 Isaka dalela eitetila metoya odalesi Tola, Puwa,
23 A tribo de Issacar: os grupos de famílias de Tolá, Puva,
24 Yasuba, deli Simroni.
24 Jasube e Sinrom.
25 Dala madalasina kasi bawa tauwau 64,300.
25 Desses grupos de famílias foram contados sessenta e quatro mil e trezentos homens.
26 Sebuloni dalela eitetila metoya odalesi Seredi, Eloni, deli Yaleeli.
26 A tribo de Zebulom: os grupos de famílias de Serede, Elom e Jaleel.
27 Dala madalasina kasi bawa tauwau 60,500.
27 Desses grupos de famílias foram contados sessenta mil e quinhentos homens.
28 Yosepa dalela eitetila metoya litula taiyu Manasa sola Epereim.
28 As tribos de Manassés e Efraim, que eram filhos de José.
29 Manasa dalela eitetila metoya odalela Makira matauna Manasa wala latula; e Makira latula Giliadi, e dala madalasina eikitetilasi metoya odalela Giliadi.
29 A tribo de Manassés: Maquir, filho de Manassés, era pai de Gileade, e os seguintes grupos de famílias são descendentes de Gileade:
30 dala madalasina Yesa, Eleki,
30 os grupos de famílias de Iezer, Heleque,
31 Asirieli, Sekem,
31 Asriel, Siquém,
32 Semida deli Epera,
32 Semida e Héfer.
33 Selopeyadi matauna Epera latula matauna gala litula tauwau mitaga vivilawokuva wala, e yagasi Mala, Nowa, Ogila, Milika deli Tesa.
33 Zelofeade, filho de Héfer, não tinha filhos; somente filhas. Os nomes das filhas de Zelofeade eram: Macla, Noa, Hogla, Milca e Tirza.
34 Dala madalasina tauwau kasi bawa 52,700.
34 Desses grupos de famílias foram contados cinquenta e dois mil e setecentos homens.
35 Epereim dalela eitetila metoya odalesi Sutela, Bekeri deli Taana.
35 A tribo de Efraim: os grupos de famílias de Sutela, Bequer e Taã.
36 E Erani dalela eikitetila metoya baisa mabudona Sutela.
36 O grupo de famílias de Erã descendia de Sutela.
37 Dala madalasina kasi bawa tauwau 32,500.
37 Desses grupos de famílias foram contados trinta e dois mil e quinhentos homens. São esses os grupos de famílias descendentes de José.
38 Beniamina dalela eitetila metoya odalesi Bela, Asibeli, Airam,
38 A tribo de Benjamim: os grupos de famílias de Belá, Asbel, Airão,
39 Sepupam, deli Upam.
39 Sufã e Hufã.
40 E dalesi Adi sola Nemani eitetilasi metoya baisa Bela.
40 Os grupos de famílias de Arde e Naamã eram descendentes de Belá.
41 Dala madalasina kasi bawa tauwau 45,600.
41 Desses grupos de famílias foram contados quarenta e cinco mil e seiscentos homens.
42 Dani dalela eitetila metoya odalela Usim.
42 A tribo de Dã: o grupo de famílias de Suão,
43 Kasi bawa tauwau 64,400.
43 que tinha sessenta e quatro mil e quatrocentos homens.
44 Asera dalela eitetila metoya odalesi Imna, Isivi deli Beria.
44 A tribo de Aser: os grupos de famílias de Imna, Isvi e Berias.
45 Ebera sola Malikieli eikitetilasi metoya Beria dalela.
45 Os grupos de famílias de Héber e Malquiel são descendentes de Berias.
46 Asera latula vivila yagala Serai.
46 A filha de Aser se chamava Sera.
47 Kasi bawa tauwau 53,400.
47 Desses grupos de famílias foram contados cinquenta e três mil e quatrocentos homens.
48 Napitalai dalela eitetila metoya odalesi Yaseeli, Guni,
48 A tribo de Naftali: os grupos de famílias de Jazeel, Guni,
49 Yesera, deli Silem.
49 Jezer e Silém.
50 Madalasina kasi bawa tauwau 45,400.
50 Desses grupos de famílias foram contados quarenta e cinco mil e quatrocentos homens.
51 Komwaidona mina Isireli tauwau kasi bawa iboda 601, 730.
51 O número total dos homens israelitas era de seiscentos e um mil setecentos e trinta homens.
52 E Guyau iluki Mosese kawala,
52 O Senhor Deus disse a Moisés:
53 “Kukwalituli valu makwaina kusagali baisa dala komwaidona makawala avaka bibodi kala vakaila si boda.
53 — Divida a terra entre as tribos, conforme o tamanho delas. Divida por sorteio e dê as partes maiores para as tribos maiores; e as partes menores, para as tribos menores.
57 Libai dalela eitetila metoya odalesi Gerisoni, Kowati, deli Merari.
57 A tribo de Levi era formada pelos grupos de famílias de Gérson, Coate e Merari.
58 Deli goli dalesi tuvaila Libini, Ebironi, Mali, Msi, deli Kora. E Kowati latula Amram,
58 Os grupos de famílias de Libni, Hebrom, Mali, Musi e Corá eram descendentes de Levi. Coate era o pai de Anrão.
59 matauna ivaiya Libai latula Yokebedi. Minana meunaisi Itipita, e metoya baisa Amram eiuni taiyu litula tauwau, Eroni sola Mosese, e natana latula vivila yagala Miriam.
59 A mulher de Anrão era Joquebede, filha de Levi; ela havia nascido no Egito. Joquebede deu a Anrão dois filhos: Arão e Moisés, e uma filha, chamada Míriam.
60 Eroni litula tauwau taivasi yagasi Nadaba, Abiu, Eleasa deli Itama.
60 Arão tinha quatro filhos: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
61 Nadaba sola Abiu ikaligasi avai tuta eigabwaisi lula baisa Guyau metoya wa kova kovamakava.
61 Porém Nadabe e Abiú morreram quando ofereceram a Deus, o Senhor , fogo que não era sagrado.
62 Mina Libai gugwadi tauwau kasi tubukona natana kaina walakaiwa kasi bawa iboda 23,000. Magudisina kasi kakalawa imwaisi wala ituwoli gala deli komwaidona mina Isireli paila uula gala wala isim kasi vilavila olopola Isireli.
62 Foram contados vinte e três mil levitas do sexo masculino, de um mês de idade para cima. Eles foram contados separadamente dos outros israelitas porque não receberam nenhuma propriedade em Israel.
63 E Mosese sola Eleasa bogwa leiginaisi kasi bawa komwaidona dala madalasina tuta makwaina leisonukulaisi kasi bawa mina Isireli okabatau mapilana Mowabi opapala Waya Yoridani kibubotala biloula Yeriko.
63 São esses os que foram contados por Moisés e pelo sacerdote Eleazar, que fizeram a contagem dos israelitas nas planícies de Moabe, na beira do rio Jordão, na altura de Jericó, que ficava no outro lado do rio.
64 Ilagoli gala taitala ikesa oluwalaisi matausina bogwa leisonukulibogwisi Mosese sola Eroni mapilana Sinai Viloupakala.
64 Entre esses da segunda contagem não havia nenhum dos que tinham sido contados por Moisés e pelo sacerdote Arão, quando fizeram a primeira contagem dos israelitas no deserto do Sinai.
65 E Guyau bogwa eiluki komwaidosi tomota bikaligasi wala oviloupakala, e komwaidosi goli eikaligasi mesinaku wala Keleba matauna Yepunei latula, deli Yosuwa matauna Nuni latula kasimwaleta wala eimovasi. E komwaidosiga ikaligasi.
65 O Senhor Deus tinha dito que todos eles certamente morreriam no deserto; e todos morreram, menos Calebe, filho de Jefoné, e Josué, filho de Num.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.