Juízes 1
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVT
1 Avai tuta Yosuwa bogwa eikaliga mina Isireli ikatupoiyaisi Guyau kawasi, “Avai dala dalemasi bilobogwasi omatamasi ikabiliasi deli mina Kenani?”
1 Depois da morte de Josué, os israelitas perguntaram ao S enhor : “Qual das tribos deve ser a primeira a atacar os cananeus?”.
2 E Guyau ivitakauloki kawala, “Yuda dalela bilobogwasi. Yeigu asisaiki matausina valu mapilana bikaraiwagasi.”
2 O S enhor respondeu: “Judá, pois eu entreguei a terra em suas mãos”.
3 E Yuda dalela ilukwaisi Simioni dalela kawasi, “Kumaisi bitakatukwaitalasi e bitalosi ovalu mapilana kama vilavilasi eisakaimasi, e bitalokaiasi mina Kenani. E oluvi bitalosi tayoulisi valu mapilana kami vilavila eisakaimi.” Mapaila Simioni dalela deli
3 Os homens de Judá disseram a seus parentes da tribo de Simeão: “Venham conosco lutar contra os cananeus que vivem no território que nos foi designado como herança. Depois ajudaremos vocês a conquistar o seu território”. Os homens de Simeão foram com Judá.
4 Yuda dalela ikatukwaitalasi isuvisi okawakali. E Guyau ivigaki itomgwagasi odubasi mina Kenani deli mina Peresi. Itomgwagasi odubasi lakatuluwovila (10,000) tokabilia mapilana Beseki.
4 Quando os homens de Judá atacaram, o S enhor entregou os cananeus e os ferezeus em suas mãos, e eles mataram dez mil guerreiros inimigos em Bezeque.
5 Matausina ibanaisi guyau Adonibeseki ovalu mapilana e ikabiliaisi matauna.
5 Naquela cidade, encontraram o rei Adoni-Bezeque, lutaram contra ele e derrotaram os cananeus e os ferezeus.
6 Matauna isakaula, mitaga ibokavilaisi e iyosisi matauna e ibobwaisi mweyavakaveka misikwaikwela yamala deli kaikela.
6 Adoni-Bezeque fugiu, mas os israelitas o capturaram e cortaram os polegares de suas mãos e de seus pés.
7 E Adonibeseki ikaibiga kawala, “Tailuwolima tailuwoyu gweguya mweyavakaveka misikwaikwesi oyumasi deli okaikesi labobu matausina eikabubunasi osikowala ulo tebeli. E avaka bogwa lavigibogwi baisa matausina e Yaubada tuta baisa leivigakaigu makawala.” E ikatupipaisi matauna ilauwaisi Yerusalem e baisa ikaliga.
7 Adoni-Bezeque disse: “Setenta reis com os polegares das mãos e dos pés cortados comiam migalhas debaixo de minha mesa. Agora Deus me retribuiu aquilo que fiz com eles”. E o levaram a Jerusalém, onde ele morreu.
8 Yuda dalela isugigaiyaisi Yerusalem e iyoulisi mavilouna. Matausina ikatumataisi tomotala e igabwaisi viluwela.
8 Os homens de Judá atacaram Jerusalém e a conquistaram. Mataram todos os seus habitantes e puseram fogo na cidade.
9 Oluvi matausina isaitaulasi ilosi ikabiliaisi mina Kenani mabudosina eisisuaisi wa koya, okuvalila koya, deli oviloupakala opilibolimila.
9 Depois disso, desceram para lutar contra os cananeus que viviam na região montanhosa do Neguebe e nas colinas do oeste.
10 Matausina isuyaisi kulusi baisa mina Kenani matausina eisisuaisi ovilouveka Ebironi mavilouna igabogwa yagala Kiriati Aba. E metoya mapilana valu matausina itomgwagasi odubasi dalesi Sesai, Aimani, deli Talimai.
10 Judá marchou contra os cananeus que habitavam em Hebrom (antes chamada de Quiriate-Arba), e derrotou os exércitos de Sesai, Aimã e Talmai.
11 Metoya baisa Yuda dalela isuyaisi kulusi bisugigaiyaisi vilouveka Debira, tuta matutona mavilouna eidokaisi yagala Kiriati Sepera.
11 Dali avançaram contra os habitantes de Debir (antes chamada de Quiriate-Sefer).
12 E taitala matausina yagala Keleba ikaibiga kawala, “Ka, availa saina totuvaluwa bikabilia biyouli Kiriati Sepera e latugu minana yagala Akasa bivaiya.”
12 Calebe disse: “Darei minha filha Acsa em casamento a quem atacar e tomar Quiriate-Sefer”.
13 E Keleba bodala molagwadi yagala Kenasi latula yagala Otaniela iyouli mavilouna mapaila Keleba ikasali Akasa ivaiya Otaniela.
13 Otoniel, filho de Quenaz, irmão mais novo de Calebe, tomou a cidade, e Calebe lhe deu Acsa como esposa.
14 E oyamla veivai pakala Otaniela ikipuloki biga la kwava binigadi tamala bikasali katupotala la pwaipwaia. Minana ibusi metoya ola ase e Keleba ikatupoi minana avaka magila.
14 Quando Acsa se casou com Otoniel, ela insistiu para que ele pedisse um campo ao pai dela. Assim que ela desceu do jumento, Calebe lhe perguntou: “O que você quer?”.
15 Minana ivitakauloki kawala, “Yeigu magigu bukukwasali mimilisi agu utuwotu. Paila valu mapilana lokusakaigu viloupakala.” Mapaila Keleba ikasali makwaisina utuwotu olakaiwa deli otalawa.
15 Ela respondeu: “Quero mais um presente. O senhor me deu terras no deserto do Neguebe; agora, peço que também me dê fontes de água”. Então Calebe lhe deu as fontes superiores e as fontes inferiores.
16 Mosese yawala dalela mina Kena ilosi ivalomlasi osi deili mina Yuda matausina goli mina Yeriko mavilouna viluwela pulopola e isaitaulasi wala oviloupakala mapilana Aradi opilibolimalela oviluwela Yuda e metoya baisa matausina imilivalusi oluwalaisi mina Amaleki.
16 Quando a tribo de Judá deixou Jericó, a cidade das palmeiras, os queneus, descendentes do sogro de Moisés, os acompanharam até o deserto de Judá. Eles se estabeleceram no meio do povo dali, perto da cidade de Arade, no Neguebe.
17 E Yuda dalela deli Simioni dalela ikatukwaitalasi itomgwagasi odubasi mina Kenani matausina leisisuaisi ovilouveka Sepati. Matausina ikatudoumwaisi mapilana ikodidaimisi e idouvilaisi mavilouna yagala Oma.
17 Então a tribo de Judá se uniu com seus parentes da tribo de Simeão para lutar contra os cananeus que habitavam em Zefate, e destruíram completamente a cidade. Por isso, agora ela se chama Hormá.
18 — ausente —
18 A tribo de Judá também conquistou as cidades de Gaza, Ascalom e Ecrom e os territórios ao redor.
19 — ausente —
19 O S enhor estava com a tribo de Judá. Ela tomou posse da região montanhosa, mas não conseguiu expulsar os habitantes da planície, pois eles tinham carros de guerra com rodas de ferro.
20 E makawala Mosese la karaiwaga Ebironi isakaisi Keleba, paila uula Anaki dalela dilatolu madilasina matauna eibwakaila.
20 A cidade de Hebrom foi entregue a Calebe, conforme Moisés havia prometido, e ele expulsou seus habitantes, descendentes dos três filhos de Enaque.
21 E mitaga Beniamina dalela gala ibokavilaisi mina Yebusi isivagasisi wala baisa omitibogwa e leima lagaila.
21 A tribo de Benjamim, porém, não conseguiu expulsar os jebuseus que moravam em Jerusalém. Por isso, até hoje os jebuseus vivem no meio do povo de Benjamim.
22 — ausente —
22 Os descendentes de José atacaram a cidade de Betel, e o S enhor estava com eles.
23 — ausente —
23 Enviaram espiões a Betel (antes conhecida como Luz),
24 e ibodaisi taitala tau isusunapula e ilukwaisi matauna kawasi, “Mwa, kuvitulokaimasi ammakawala bakasuvisi ovalu mavilouna, e gala bakayogagaimsi.”
24 e eles abordaram um homem que saía da cidade e lhe disseram: “Mostre-nos como entrar na cidade e teremos misericórdia de você”.
25 Mapaila matauna ivituloki matausina, e mina Epereim deli Manasa ikatumataisi komwaidona tomotala valu mavilouna, e tau matauna deli dalela iyubwailasi.
25 Ele mostrou a entrada, e eles mataram todos os habitantes de Betel, exceto aquele homem e sua família.
26 E oluvi tau matauna ila osi valu mina Itai e ibudi valu baisa e idoki yagala Lusi, e tuta baisa isetuwolaisi idoudousi maigana makawala wala.
26 Mais tarde, o homem se mudou para a terra dos hititas, onde construiu uma cidade e a chamou de Luz, que é seu nome até hoje.
27 E Manasa dalela gala ibokavilaisi tomota matausina leisisuaisi olumoulela valu mavilousina Beta Sani, Taanaki, Dora, Ibileyam, Megido, deli goli valu mavilousina opapasi; e mina Kenani isivagasisi wala mapilana.
27 A tribo de Manassés, porém, não expulsou os habitantes de Bete-Sã, Taanaque, Dor, Ibleã e Megido, nem dos povoados ao seu redor, pois os cananeus estavam decididos a permanecer naquela região.
28 Avai tuta mina Isireli bogwa eikobaluluva si kaisisu ikaraiwogaisi mina Kenani bipaisewasi paila matausina mitaga gala wala ibokavilaisi komwaidosi isunapulasi.
28 Quando Israel se fortaleceu, submeteu os cananeus a trabalhos forçados, mas não os expulsou completamente da terra.
29 E Epereim dalela gala wala ibokavilaisi mina Kenani leisisuaisi olumoulela valu Gesera mapaila mina Kenani isivagasisi wala deli matausina.
29 A tribo de Efraim também não expulsou os habitantes de Gezer, de modo que os cananeus continuaram a viver no meio deles.
30 E Sebuloni dalela gala wala ibokavilaisi tomota matausina leisisuaisi olumoulela valu Kitironi deli Naalali mapaila mina Kenani isivagasisi wala ikaraiwogaisi bipaisewasi paila matausina.
30 A tribo de Zebulom não expulsou os habitantes de Quitrom e de Naalol, de modo que os cananeus continuaram a viver no meio deles, mas foram submetidos a trabalhos forçados.
31 E Asera dalela gala wala i bokavilaisi tomota matausina leisisuaisi olumoulela valu mavilousina Ako, Saidoni, Alabi, Akisibi, Eliba, Apeki, Reyobi.
31 A tribo de Aser não expulsou os habitantes de Aco, Sidom, Alabe, Aczibe, Helba, Afeque e Reobe.
32 E Asera dalela gala wala ibokavilaisi tolivalu mina Kenani mapaila deli wala isisuaisi.
32 Estabeleceu-se no meio dos cananeus que habitavam a terra, pois não conseguiu expulsá-los.
33 E Napitalai dalela gala wala ibokavilaisi tomota matausina leisisuaisi olumoulela valu mavilousina, Beti Semesi, deli Betanoti. E Napitalai dalela isivagasisi deli tolivalu mina Kenani e ikaraiwogaisi bipaisewasi paila matausina.
33 Da mesma forma, a tribo de Naftali não expulsou os habitantes de Bete-Semes e de Bete-Anate. Estabeleceu-se no meio dos cananeus que habitavam a terra, mas submeteu os habitantes de Bete-Semes e de Bete-Anate a trabalhos forçados.
34 E mina Amora ikobilaisi Dani dalela ilosi isiwaisi wa koya e gala wala itagwalasi bibusisi bimaisi oitayatila.
34 Quanto à tribo de Dã, os amorreus a obrigaram a voltar para a região montanhosa e não permitiram que descesse à planície.
35 E mina Amora isivagasisi wala ovalu mavilousina Aialoni, Saalibim, deli Koya Eresi mitaga Epereim sola Manasa dalesi iyosikikitaisi e ikaraiwogaisi bipaisewasi paila matausina.
35 Os amorreus estavam decididos a ficar no monte Heres, em Aijalom e em Saalbim, mas quando os descendentes de José se fortaleceram, submeteram os amorreus a trabalhos forçados.
36 E opiliyavata Sela, mina Edom kasi kaligei isakaula isuwalai wala Akarabim Kadaula.
36 A divisa dos amorreus se estendia da ladeira do Escorpião até Selá, continuando dali para cima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.