Gênesis 7
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVI
1 Guyau ikaibiga baisa Nowa, kawala, “Bogwa lamitakavati mina watanawa komwaidosi, e lavitusaim kidamwa yoku kammwaleta wala m bubunela duwosisia. Mapaila bukusilasi kusuvisi olopola waga deli litumwa komwaidosi.
1 Então o Senhor disse a Noé: "Entre na arca, você e toda a sua família, porque você é o único justo que encontrei nesta geração.
2 Minasina mauna ibodaimi bukukwamkomasi bukukwau nalima nayu nammwala deli si kukova metoya migatala migatala minasina, e kukwedidagi. Mitaga minasina bomikikila bukukwamkomasi ibodi wala bukukwau natana wala namwala sola la kwava metoya migatala migatala, e kukwedidagi minasina makawala.
2 Leve com você sete casais de cada espécie de animal puro, macho e fêmea, e um casal de cada espécie de animal impuro, macho e fêmea,
3 E tuvaila kukwau nalima nayu nammwala deli si kukova metoya migatala migatala minasina nayoyowa e kukwedidagi. Bukuvagaisi makawala kidamwa komwaidosi mauna minasina bisisuaisi nammomova. Mwada goli igau bikaimilavausi bilosi odabala pwaipwaia, e baisa mauna nasigisagina migawelu migawelu bivilulaisi, e makawala wala minasina nayoyowa bipousi, makawala tokinabogwa.
3 e leve também sete casais de aves de cada espécie, macho e fêmea, a fim de preservá-las em toda a terra.
4 Igau kwailima kwaiyu yam biwokuva, bawitali kuna, bikunokuna kweluwovasi yam deli bogi, kidamwa bakatudidaimi komwaidona kwemmomova avaka avaka labubuli.”
4 Daqui a sete dias farei chover sobre a terra quarenta dias e quarenta noites, e farei desaparecer da face da terra todos os seres vivos que fiz".
5 E Nowa bogwa ivagi vavagi komwaidona makawala Guyau ikaraiwogi.
5 E Noé fez tudo como o Senhor lhe tinha ordenado.
6 Tuta makwaina valu watanawa idadoya, e Nowa bogwa kala taitu lakatulima lakatutala.
6 Noé tinha seiscentos anos de idade quando as águas do Dilúvio vieram sobre a terra.
7 E matauna la kwava deli litusia tauwau deli si kukova isilasi isuvisi wa waga olopola kidamwa bikwalasi paila dadoya.
7 Noé, seus filhos, sua mulher e as mulheres de seus filhos entraram na arca, por causa das águas do Dilúvio.
8 — ausente —
8 Casais de animais grandes, puros e impuros, de aves e de todos os animais pequenos que se movem rente ao chão
9 — ausente —
9 vieram a Noé e entraram na arca, como Deus tinha ordenado a Noé.
10 Kwailima kwaiyu yam oluvi, dadoya iviloubusi.
10 E depois dos sete dias, as águas do Dilúvio vieram sobre a terra.
11 Tuta makwaina Nowa kala taitu iboda lakatulima lakatutala, e tubukona nayuwela kala yam kweluwotala kwailima kwaiyu, e oluvi itilibwabwau ovalu watanawa kala utuwotu komwaidona igigibwabulasi e labuma ponanela iulaim e dadoya ititayelu. Mina Yudia si tommoyabogwa idokaisi valu watanawa kala gigisa makawala baisa|src="HK 00338" size="col" copy="the universe(wording attached)" ref="7.11"
11 No dia em que Noé completou seiscentos anos, um mês e dezessete dias, nesse mesmo dia todas as fontes das grandes profundezas jorraram, e as comportas do céu se abriram.
12 E kuna ikapusi ovalu watanawa kweluwovasi yam deli bogi.
12 E a chuva caiu sobre a terra quarenta dias e quarenta noites.
13 Yam makwaina wala Nowa deli la kwava ipelasi wa waga deli litusia taitolu Sem, Am, Yapeta, deli si kukova.
13 Naquele mesmo dia, Noé e seus filhos, Sem, Cam e Jafé, com sua mulher e com as mulheres de seus três filhos, entraram na arca.
14 E, isuvisi deli mauna migawelu migawelu nabulutuvalu deli nabubolodila navakaveka deli nakikekita migawelu migawelu mauna nayoyowa.
14 Com eles entraram todos os animais de acordo com as suas espécies: todos os animais selvagens, todos os rebanhos domésticos, todos os demais seres vivos que se movem rente ao chão e todas as criaturas que têm asas: todas as aves e todos os outros animais que voam.
15 Mauna nammwala deli navivila migawelu migawelu minasina nammomova isusuvisi deli Nowa,
15 Casais de todas as criaturas que tinham fôlego de vida vieram a Noé e entraram na arca.
16 makawala Yaubada bogwa ikaraiwogi. Bogwa isuvisi deli Nowa, e oluvi Yaubada ikatubodi yoyu.
16 Os animais que entraram foram um macho e uma fêmea de cada ser vivo, conforme Deus ordenara a Noé. Então o Senhor fechou a porta.
17 E dadoya isisu wala kweluwovasi yam deli saina talia kwaiveka gagabila waga makaina bikopuwi.
17 Quarenta dias durou o Dilúvio sobre a terra, e as águas aumentaram e elevaram a arca acima da terra.
18 Tuvaila goli sopi itiligougwau waga makaina ibubeu wala odabala dadoya.
18 As águas prevaleceram, aumentando muito sobre a terra, e a arca flutuava na superfície das águas.
19 Dadoya itiligougwau ikatukuwosi koya kweuwonakusi.
19 As águas dominavam cada vez mais a terra, e foram cobertas todas as altas montanhas debaixo do céu.
20 Bogwa talia saina kwaiveka imili bolita kala malola odabala koya imwena iboda uvavasi.
20 As águas subiram até quase sete metros acima das montanhas.
21 Tuvaila komwaidona bubuli makwaisina kwemmomova idoumsi wala mauna nayoyowa deli mauna nasigisagina e deli tomota.
21 Todos os seres vivos que se movem sobre a terra pereceram: aves, rebanhos domésticos, animais selvagens, todas as pequenas criaturas que povoam a terra e toda a humanidade.
22 Komwaidona avaka avaka deli si yagisa idoumlabasi wala.
22 Tudo o que havia em terra seca e tinha nas narinas o fôlego de vida morreu.
23 Tuta makwaina Guyau bogwa eikatudoum bubuli komwaidona ovalu watanawa, tomota, mauna nasigisagina deli mauna nayoyowa e kesalaga imovasi baisa Nowa deli litula deli goli minasina wa waga olopola.
23 Todos os seres vivos foram exterminados da face da terra; tanto os homens, como os animais grandes, os animais pequenos que se movem rente ao chão e as aves do céu foram exterminados da terra. Só restaram Noé e aqueles que com ele estavam na arca.
24 E dadoya gala sitana ibusi, isisu wala kala bawa yam lakatutala kweluwolima, e oluvi ivitouula bibusi.
24 E as águas prevaleceram sobre a terra cento e cinqüenta dias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.