Gênesis 16

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Eberam la kwava Serai nakaliga, gala ibodi bibani taitala latula. Mitaga minana bogwa eisisii natana vivila la ula, minana vilela Itipita yagala Ega.
1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe gerava filhos, e ele tinha uma serva egípcia, cujo nome era Agar.
2 Mapaila Serai iluki Eberam ikaibiga, kawala, “Ka, Guyau eisisilibodaigu metoya unai gugwadi. E avaka kala silaboda, ki, gala ibodi bukumisii minana ulo ula? Kaina goli minana bibani gwadi paila yeigu.” E Eberam itagwala avaka Serai bogwa ilivala.
2 E disse Sarai a Abrão: Eis que o Senhor me tem impedido de gerar; entra, pois, à minha serva; porventura, terei filhos dela. E ouviu Abrão a voz de Sarai.
3 Mapaila Serai isaiki Ega baisa matauna e kasitaiyu bisisuaisi bivigaki makawala la kwava. (Bogwa isunapula makawala wa tuta makwaina Eberam isisu mapilana Kenani kweluwotala taitu.)
3 Assim, tomou Sarai, mulher de Abrão, a Agar, egípcia, sua serva, e deu-a por mulher a Abrão, seu marido, ao fim de dez anos que Abrão habitara na terra de Canaã.
4 Eberam imisii Ega e minana isuma. Tuta makwaina bogwa inikoli leisuma, minana nanola saina walakaiwa deli la kalawou, e ikakululu Serai.
4 E ele entrou a Agar, e ela concebeu; e, vendo ela que concebera, foi sua senhora desprezada aos seus olhos.
5 E Serai iluki Eberam, ikaibiga, kawala, “Ka, baisa m pakula, uula baisa Ega la kalawou deli ikakululaigu. Ka yeigu titoulegu asakaim minana mitaga tuta makwaina bogwa inikoli leisuma minana ikaluwouwaigu deli ikakululaigu. Ibodi Guyau binagi availa duwosisia, yoku kaina yeigu.”
5 Então, disse Sarai a Abrão: Meu agravo seja sobre ti. Minha serva pus eu em teu regaço; vendo ela, agora, que concebeu, sou menosprezada aos seus olhos. O Senhor julgue entre mim e ti.
6 Eberam ivitakauloki minana, ikaibiga, kawala, “Makawala goli baisa bwaina sainela, minana m ula e deli iuwotetila m kwaraiwaga osikowala, e kuvagi avaka nanom baisa minana.” E Serai saina iyogagi minana sainela, mapaila Ega isilavi minana, isakaula.
6 E disse Abrão a Sarai: Eis que tua serva está na tua mão; faze-lhe o que bom é aos teus olhos. E afligiu-a Sarai, e ela fugiu de sua face.
7 E Guyau la anelosi ibodi Ega outuwotu baisa oviloupakala, okedala bila mapilana Sura.
7 E o Anjo do Senhor a achou junto a uma fonte de água no deserto, junto à fonte no caminho de Sur.
8 E ikaibiga, kawala, “Ve, Ega! Serai la ula yoku. Ambaisa mokutoya lokuma deli ambaisa bukula?”
8 E disse: Agar, serva de Sarai, de onde vens e para onde vais? E ela disse: Venho fugida da face de Sarai, minha senhora.
9 E anelosi ikaibiga, kawala, “Kukweiita baisa minana, e bivaulaim.”
9 Então, lhe disse o Anjo do Senhor : Torna-te para tua senhora e humilha-te debaixo de suas mãos.
10 E oluvi ikaibiga, kawala, “Basakaim tubumwa saina bidugaga sainela, gala gagabila availa bikalau matausina.
10 Disse-lhe mais o Anjo do Senhor : Multiplicarei sobremaneira a tua semente, que não será contada, por numerosa que será.
11 Yoku igau bukuuni taitala latum tau, e bukudoki yagala Isimeili, paila Guyau bogwa eilagi m valam uula nanom saina kala mmayuyu.
11 Disse-lhe também o Anjo do Senhor : Eis que concebeste, e terás um filho, e chamarás o seu nome Ismael, porquanto o Senhor ouviu a tua aflição.
12 Mitaga latum bisisu makawala ase bulukilova. E matauna bivigaki kala leiya baisa tomota komwaidona, e tomota komwaidona bivigakaisi kasi leiya baisa matauna. Matauna bitavilevi dalela komwaidosi.”
12 E ele será homem bravo; e a sua mão será contra todos, e a mão de todos, contra ele; e habitará diante da face de todos os seus irmãos.
13 E Ega ililivala titoulela, kawala, “Ki bogwa mokwita lagisi Yaubada, e gagabila basisu wala namomova yeigu e balivali paila baisa?” Mapaila minana idoki Guyau matauna eibigitoni minana yagala, “Yaubada matauna Togigisa.”
13 E ela chamou o nome do Senhor , que com ela falava: Tu és Deus da vista, porque disse: Não olhei eu também para aquele que me vê?
14 Baisa uula tomota idokaisi utuwotu makwaina eitowala mapilana Kadesi deli mapilana Beredi yagala, “Utuwotula Tomomova Matauna Igigisaigu.”
14 Por isso, se chama aquele poço de Laai-Roi; eis que está entre Cades e Berede.
15 E Ega ivilulu taitala Eberam latula tau, e idoki matauna yagala Isimeili.
15 E Agar deu um filho a Abrão; e Abrão chamou o nome do seu filho que tivera Agar, Ismael.
16 E tuta makwaina Eberam kala taitu kweluwolima kweluwotolu kwailima kwaitala.
16 E era Abrão da idade de oitenta e seis anos, quando Agar deu Ismael a Abrão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.