Ezequiel 2

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ililivala kawala, “Mwa! Yoku tau - kutokaia. Yeigu magigu bitabigatona.”
1 “Levante-se, filho do homem”, disse a voz. “Quero falar com você.”
2 Makaigana kaigila igau eililivala, e Yaubada la baloma isikailigu e itokowoiyaigu, e anakaigali makaigana kaigila isaitaula wala ilivala kawala,
2 Enquanto ele falava, o Espírito entrou em mim e me pôs em pé, e eu ouvi suas palavras com atenção.
3 “Mwa! Yoku tau - ka, yeigu goli bawitalaim bukulokaia matausina mina Isireli. Matausina bogwa eikoulovaigusi e ikosomapwaigusi, deli tuta baisa tokowolova wala matausina, makawala tubusia eiuvagaisi omitibogwa.
3 “Filho do homem”, disse ele, “eu o envio à nação de Israel, uma nação rebelde, que se revoltou contra mim. Até hoje, eles e seus antepassados têm se revoltado contra mim.
4 Matausina bogwa eikasai ninasi e gala wala bikamiabaigusi, mapaila baisa bawitalaim bukulokaia e bukuluki matausina avaka yeigu Guyau Yaubada alilivala baisa matausina.
4 São um povo teimoso, de coração duro. Mas eu o envio para lhes dizer: ‘Assim diz o S enhor Soberano!’.
5 Ilagoli kaina matausina tokowolova binakaigalaimsi kaina gala, mitaga binikolaisi kidamwa taitala tovitoubobuta bogwa isisu oluwalaisi matausina.
5 E, quer eles ouçam quer não — lembre-se de que são rebeldes —, pelo menos saberão que tiveram um profeta no meio deles.
6 “Mitaga yoku tau, gala ibodi bukukukoli matausina kaina avaka bilivalasi. Matausina bipakaimsi deli bikaluwouwaimsi wala; e kam lumkola makawala lokusisu oluwalaisi minasina kudukika bidubadu. Mitaga gala bukukukoli matausina tokowolova, kaina avaka bilivalasi.
6 “Filho do homem, não tenha medo deles nem de suas palavras. Não tema, ainda que suas ameaças o cerquem como urtigas, espinhos e escorpiões. Não desanime com seus olhares raivosos, pois são um povo rebelde.
7 Ilagoli matausina kaina binakaigalaimsi kaina gala, mitaga yoku bukuluki matausina avaka wala balukwaim bukulivala. Ka, kululuwai matausina saina tokowolova.
7 Anuncie-lhes minha mensagem, quer eles ouçam quer não, pois são completamente rebeldes.
8 “Yoku tau, kunakaigali avaka balukwaim. E gala bukukoulovaigu makawala matausina. Ka, kukwapogega e bukukoma vavagi makwaina makateki basakaim.”
8 Filho do homem, preste atenção ao que lhe digo. Não seja rebelde como eles. Abra sua boca e coma o que lhe dou.”
9 E agisi kweyatala yamila eiyosali leimakaiagu leiyosi pilatala buki.
9 Então olhei e vi a mão de alguém estendida para mim. Segurava um rolo,
10 E yamila makweyana iulaim buki mapilana, e agisi pilayu wala isim kala ginigini - vilamla ninamwau bogwa wala leiginaisi olopola, deli kavinavina e deli kayagigila. Yamila leiyosi pilatala buki|src="HK00282" size="col" ref="2.9"
10 que ela abriu. Vi que de ambos os lados estavam escritos cânticos fúnebres, lamentações e palavras de condenação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.