Apocalipse 4

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Oluvi agisi kilisala e ka! lulu duyokapogega wa labuma. E makaigana laligibogwi butula makawala tauya leilivala baisa yeigu tuvaila ikaibiga, kawala, “Kumwena kuma bavitulokaim bukugisi avaka iboda igau bikaloubusi.”
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que estava uma porta aberta no céu; e a primeira voz, que como de trombeta ouvira falar comigo, disse: Sobe aqui, e mostrar-te-ei as coisas que depois destas devem acontecer.
2 E nanakwa Baloma Tobumaboma iviyelu nanogu, e agisi takaikaia wa labuma deli taitala isisu otakaikaia makwaina.
2 E logo fui arrebatado em espírito, e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado sobre o trono.
3 E matauna isisu baisa migila ivivivila makawala kwevivivila dakuna kwebubweyani yasipa deli kaneliani. E lubakaidoga itavini itapatu takaikaia, migila migatala kala soba makawala kwevivivila dakuna semitamata emerodi.
3 E o que estava assentado era, na aparência, semelhante à pedra de jaspe e de sardônica; e o arco celeste estava ao redor do trono e era semelhante à esmeralda.
4 E takaikaia kweluwoyu kwaivasi tuvaila itoulaisi itapataisi makwaina takaikaia, e tailuwoyu taivasi tommoya isisuaisi baisa makwaisina, kasi kwama yapupwakau deli kulupaipi goula eisikomasi opwanetasi.
4 E ao redor do trono havia vinte e quatro tronos; e vi assentados sobre os tronos vinte e quatro anciãos vestidos de vestes brancas; e tinham sobre a cabeça coroas de ouro.
5 Metoya otakaikaia makwaina isunapulasi kavikavila ikavila deli butula pilapala itutu. Kailima kaiyu kaitapa ilululusi omatala takaikaia. Makaisina goli baisa Yaubada la baloma tailima taiyu.
5 E do trono saíam relâmpagos, e trovões, e vozes; e diante do trono ardiam sete lâmpadas de fogo, as quais são os sete Espíritos de Deus.
6 E tuvaila emaima omatala takaikaia isisu kwaitala vavagi makawala milaveta kwevivivila kala mimilakatila makawala kauniwavila obolita.
6 E havia diante do trono um como mar de vidro, semelhante ao cristal, e, no meio do trono e ao redor do trono, quatro animais cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Natana namomova migila makawala mauna nagasisi yagala laiyoni; nayuwela namomova migila makawala bulumakau namwala; natolula namomova migila makawala tomota migila; e navasila namomova migila makawala mluveka ikukwailuba.
7 E o primeiro animal era semelhante a um leão; e o segundo animal, semelhante a um bezerro; e tinha o terceiro animal o rosto como de homem; e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
8 E minasina nammomova pinupanesi pilalima pilatala, deli matila ivakasau ouwosi matilawokuva wala ambaisa ambaisa. E iusiwosisi yumyam bugibogi, gala isisomatasi iusiwosisi wala. Kawasi,
8 E os quatro animais tinham, cada um, respectivamente, seis asas e, ao redor e por dentro, estavam cheios de olhos; e não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, e que é, e que há de vir.
9 E minasina nammomova iusiwosisi kala yakaula kala kamaiaba kala nokagutoki matauna Tosivagasi isisu otakaikaia.
9 E, quando os animais davam glória, e honra, e ações de graças ao que estava assentado sobre o trono, ao que vive para todo o sempre,
10 E tutala minasina iusiwosisi, matausina tailuwoyu taivasi tommoya ikikavaginasi baisa matauna Tosivagasi isisu otakaikaia e ititapwarorusi baisa matauna. Ikauwaisi kasi kulupaipi e ililavaisi iloula omatala takaikaia, e ikaibigasi, kawasi,
10 os vinte e quatro anciãos prostravam-se diante do que estava assentado sobre o trono, adoravam o que vive para todo o sempre e lançavam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 “Mwa! Yoku ma Guyausi ma Yaubadasi,
11 Digno és, Senhor, de receber glória, e honra, e poder, porque tu criaste todas as coisas, e por tua vontade são e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.