Apocalipse 15
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARC
1 Oluvi agisi kwaitala tuvaila kabutuvatusi kwaiveka deli kabokwatubau wa labuma. Ka, tailima taiyu anelosi iiyosisi kwailima kwaiyu lelia mwau. Makwaisina lelia mwau baisa lelia mwau kala vigimkovila, paila metoya baisa makwaisina bitagisi Yaubada la ninamwau kala kabovigimkovila.
1 E vi outro grande e admirável sinal no céu: sete anjos que tinham as sete últimas pragas, porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 E agisi kwaitala vavagi makawala milaveta kwevivivila eisegulikaisi deli kova. E tuvaila agisi availa availa ikalisuwolaisi minana buludililama nabogwa sola la tokolu, deli ikalisuwolaisi minana buludililama navau yagala kala kakalawa. Itotusi okawaimatila katitaikina milaveta kwevivivila, oyumasi iyosisi gita avaka Yaubada eisaiki matausina.
2 E vi um como mar de vidro misturado com fogo e também os que saíram vitoriosos da besta, e da sua imagem, e do seu sinal, e do número do seu nome, que estavam junto ao mar de vidro e tinham as harpas de Deus.
3 Matausina iusiwosisi la butubutu Mosese la towotetila Yaubada, deli la butubutu matauna Lam. Kawasi,
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor, Deus Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos santos!
4 Mwa, Guyau! Availaga gala bikamiabaim?
4 Quem te não temerá, ó Senhor, e não magnificará o teu nome? Porque só tu és santo; por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 E oluvi agisi Bwala Kwebumaboma wa labuma ikapogega, deli olumoulela makwaina agisi matabudona buliyoyova ikavitusi kidamwa Yaubada isisu.
5 E, depois disto, olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho se abriu no céu.
6 E matausina anelosi tailima taiyu iiyosisi makwaisina vavagi mwau e isunapulasi metoyasi wa Bwala Kwebumaboma. Matausina isikamsi kasi kakapula yapupwakau yamigileu, deli kasi katububula goula isipwaisi ovitakosi.
6 E os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos com cintos de ouro pelo peito.
7 Oluvi natana minasina navasi nammomova isaiki matausina tailima taiyu anelosi kailima kaiyu kailuya goula. Makaisina ikasewoki la ninamwau Yaubada Tosivagasi.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete salvas de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Kala kalugologusa deli la peula Yaubada kubowala imila mseu ivakasau Bwala Kwebumaboma, e gala gagabila availa bisuvi olumoulela Bwala Kwebumaboma. Mitaga ikugwa matausina anelosi tailima taiyu bimaiyaisi makwaisina lelia mwau kwailima kwaiyu.
8 E o templo encheu-se com a fumaça da glória de Deus e do seu poder; e ninguém podia entrar no templo, até que se consumassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.