2 Tessalonicenses 1

VEKAPAWAI VALIGUNA (KHZ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ai taumai toitoi, Paulo, Sila e Timoteo na Tamara Palagu e Velekou Iesu Keriso gena ekalesia Tesalonika aonai gatalo-venimina.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo,
2 Palagu ita Tamara e Velekou Iesu Keriso geriana vega-nama e maino gemi ai pene mia.
2 graça e paz a vós outros, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Walakavamai maparami, ai na Palagu paia tanikiu-venia toma mapararai gomi pakumi ai. Vovetaina paia kala voo rorirori, kwalana gomi gemi kamonagi ekamu-iwavagina, e gemi ulamagi taukavami geriai maki ekamuna.
3 Irmãos, cumpre-nos dar sempre graças a Deus no tocante a vós outros, como é justo, pois a vossa fé cresce sobremaneira, e o vosso mútuo amor de uns para com os outros vai aumentando,
4 Gaura pakurai gomi gavega-ragemina Palagu gena ekalesia nuganugarai. Gavega-ragemina kwalana gomi lewana geguimina e gevega-vitivitimina, na gemi kamonagi gogapi-rogorogoana.
4 a tal ponto que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, à vista da vossa constância e fé, em todas as vossas perseguições e nas tribulações que suportais,
5 Vokala maparara na Palagu gena vevega-rorirori vegailiana gevega-taunataunaana, voia ganina gomi gelegele ia gena Basileia pio vaia, kwalana Basileia pakunai govitivitina.
5 sinal evidente do reto juízo de Deus, para que sejais considerados dignos do reino de Deus, pelo qual, com efeito, estais sofrendo;
6 Palagu rorirori kalaramo pene kalara: Gomi raira na gevega-vitivitimina talimara ia na pene vega-vitivitira.
6 se, de fato, é justo para com Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam
7 E gemi vitiviti aora na pene vega-agalagimi e ai maki. Vovetaina pene kalara Iesu Velekou gena aneru matiavu iwavagira ria kupana piama rigo tomanai.
7 e a vós outros, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
8 Makalova molemolena pene vogomai; Palagu ati gekwalanaana talimara e gera Velekou Iesu gena Vali Namana ati gegapi-rageana talimara geria rakava voira penema venira.
8 em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Geria rakava voira ea: Ia Velekou genana e gena maeka tiavuna genana mavepakara pia talu, viti pia vua-vanagivanagi.
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 Voia pene wala Keriso pene waikule-wai tomanai, gena taunilimalima maparara na pia vega-ragea, e gevega-taunataunaana talimara na pia vega-namaa ulanana. Gomi maki ia ria kwalana gavopata-venimito, gogapi-rageato pakunai.
10 quando vier para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram, naquele dia (porquanto foi crido entre vós o nosso testemunho).
11 Gaura pakurai vanagivanagi gomi atami ai garapalina. Gera Palagu ganogiana, gemi maguli pene vega-namara, kwalana ia na ekeamito pio maguli ulanana. Ia tiavuna na gemi ririwa namara mapararai pene veagavumi, e gemi kamonagi pakaunai gokalarana inagulura e kalara pene vega-gugulura.
11 Por isso, também não cessamos de orar por vós, para que o nosso Deus vos torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
12 Voanana, Iesu Velekou arana pia vega-ragea gomi pakumi ai, e gomi pia vega-ragemi ia pakunai. Ita gera Palagu e Velekou Iesu Keriso na geria vega-nama aora na vogaura maparara pia vega-walara.
12 a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós, nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.