Apocalipse 12
Kokolo Kao Tesene Solo (KHS) vs NTLH
1 Mei falemi nano ketea sosolo kali waiyawa hetetikeye. Walose kesaleyewi tapola kalesene epapuluse oka kapela: henekeye. E onatuyewi kunei wapa:se onapela: henekeye. E piseiwemi pisei ha:ti meiyetolu kukuluipe sita:newa fopule henekeye.
1 Então apareceu no céu um grande e misterioso sinal. Era uma mulher. O seu vestido era o sol, debaixo dos seus pés estava a lua, e ela usava na cabeça uma coroa que tinha doze estrelas.
2 Kesale amowa sala alela ela: sala ha:na:na:pela:, oiya tese unuwapo hola:sela: henekeye.
2 A mulher estava grávida e gritava com dores de parto.
3 Aputa: hepene falemi nano ketea waiya nowa hetetikeye. Walose talakone sosolo sitala toma keyalo piseiwa tomoipewa elakeye. Pisei tomoipewemi piseiki ha:ti tomoipewa fopula: ela:, pesewa piseiwemi taloipe fiya telakeye.
3 E apareceu no céu outro sinal: era um enorme dragão vermelho com sete cabeças e dez chifres e com uma coroa em cada cabeça.
4 Talakone itiyameyewi meiyetolu hepene falemi sita:newa usulupe takayawa elipei amowa sita:la:, osolo semeteiwa sanose, kikili tiyapola: peleya: kolemi toliyetikeye. Kesale amowa sala keisa:tapita:, talakoneyewi sala amo ma:na:pela: kesale amowa minitapo nokemi ke yesipela: enekeye.
4 Com a cauda ele arrastou do céu a terça parte das estrelas e as jogou sobre a terra. Depois parou diante da mulher grávida a fim de comer a criança logo que ela nascesse.
5 Yesipela: elapita:, kesale amowa sena sa: kesiwapokeye. Sikape sena sa: amowa sena kesale peleya: sopolo sita:laka, penaiya Piseikipela: pote elaposakeye. Alanase sala amowa keisa:tapita:, ela:pe kipila Kote salo E piseiki sea enene emi sala amowa tiye hapakeye.
5 Então a mulher deu à luz um filho, que governará todas as nações com uma barra de ferro. Mas a criança foi tirada e levada para perto de Deus e do seu trono.
6 Tiye hanapitekiwa, kesale amowa senanama peleya:wemi ewa sesema:na:wa Koteyewi heka:pe, emi nesila hanapola: ikila taosene semetei sakopolo elipei talo tekapeipe emi (1,260) Koteyewi ewa potapola: elakeye.
6 A mulher fugiu para o deserto, onde Deus havia preparado um lugar para ela. Ali ela será sustentada durante mil duzentos e sessenta dias.
7 Aputa: ikila emiwa hepene falemi kisi sosolo hetetikeye. Hepene sena unuwa Maekolo e hepene sena napowalapulu kekenepela: inapola:, talakone amowa e hepene sena olokeyatelawalapulu kekenepela: Maekolowalapulu tepekeye.
7 Depois houve guerra no céu. Miguel e os seus anjos lutaram contra o dragão, que combateu junto com os seus anjos.
8 Tetese Maekolowa komowa sela:sela: talakone amowa tetese pulaye tikeye. Pulaye tiyapola: talakone amowa e hepene sena olokeyatelawalapulu sukulu tiye hepene falemi tese toliyetikeye.
8 Mas o dragão foi vencido, e por isso ele e os seus anjos não puderam mais ficar no céu.
9 Apula: talakone sosolo amowa kuya:le puwano poluse se tiye miya:na: mina semetei epakeye. Sena kesale peleya: sopowemi sita:neyawa olokeyatela timinimita: sutesewa ewa semetei ekeye. E unuwa Sele apula: Setenekeye. Pateya selese poluse enewa ewa semetei ekeye. Alake Setenewana e hepene sena olokeyatelawala hepene falemi tese sukulu tiye peleya: weyemi toliyetikeye.
9 O enorme dragão foi lançado fora do céu. Ele é aquela velha cobra, chamada Diabo ou Satanás, que leva todas as pessoas do mundo a pecar. Ele foi jogado sobre a terra, e os seus anjos também foram jogados junto com ele.
10 Aputa: neyewi ta:takamake hepene falemi soye unuwapo selese,
10 Então ouvi uma voz forte no céu, que dizia: — Agora chegou a salvação de Deus! Agora Deus mostrou o seu poder como rei! Agora o
11 A:pele Sipi Sa:yewi iyewi Kelesowemi kulu hapa ma:e atewala kakasilise kupula: e pepeta hapanase, iyewi himu semetei esa: matanepela:,
11 Os nossos irmãos o derrotaram por meio do sangue do Cordeiro e da mensagem que anunciaram. Eles estavam prontos para dar a sua vida e morrer.
12 Setene peleya: kolemi toliyetinase, kiwa hepene falemi sitala
12 Portanto, ó céu e todos vocês que vivem nele, alegrem-se! Mas ai da terra e do mar! Pois o Diabo desceu até vocês e ele está muito furioso porque sabe que tem somente um pouco mais de tempo para agir.
13 Aputa: hepene emi talakone toliyetiyapita: peleya: we hanapola: ela:, sena sa: kesila E amawa hanapita: ikomoma:na:pela: kulu tiye hapakeye.
13 Quando o dragão viu que tinha sido jogado sobre a terra, começou a perseguir a mulher que tinha dado à luz o menino.
14 Kulu tiye hanapola: kesale amowa nesila hanapola:, senanama peleya:wemi hamonite a:nema: usunu epapula epi amowa kesalema kinisapekeye. Kinapita: kesale amowa a:nema: emi ela: epi amoke futiye tesila: hanosene epapuluse, futiye hapakeye. Futiye hanapola:, Koteyewi senanama peleya: apoyawa emi ewa hanapola: henekeye. Helapita:, Kote hepene senala:yewi yapene usulupe epela: hepe emi ewamo pote enekeye.
14 Porém a mulher recebeu as duas asas de uma grande águia para poder voar para o seu lugar no deserto, onde ela será sustentada durante três anos e meio , livre do ataque do dragão.
15 Apula: talakoneyewi kesale amowa alu tiye inise, kesale amowa hano mena kumita:, talakoneyewi meapo emi hano sosolo fiyatelakeye.
15 Então o dragão lançou água da sua boca, como se fosse um rio, atrás da mulher, para que ela fosse arrastada pelas águas.
16 Hawa sosolo ina:sela:, kesale amowa tiyapola: ha:na:na:pela: kulu hanapita:, peleya:yewi kesale amowa seselese, ulalopo suluwemi etapeyawa kolo tiyakamake hano sopoke peleya:yewi kunakeye.
16 Mas a terra ajudou a mulher, pois a própria terra abriu a boca e engoliu a água que tinha saído da boca do dragão.
17 Apula: talakoneyewi kesalema sosolo konomonose, kesaleyewi e sa:le nokalapulu tepa:na: hapakeye. Apula: Kote sowa ta: tiyapola: Yesuwemi himu semetei esa: matanesene sena kesale amowa kesale amo salawa epakeye.
17 O dragão ficou furioso com a mulher e foi combater contra o resto dos descendentes dela, isto é, aqueles que obedecem aos mandamentos de Deus e são fiéis à verdade revelada por Jesus.
18 Apula: hano ka:na hema talakone hanapola: elakeye.
18 E o dragão ficou de pé na praia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.