Salmos 75

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 (Legic galeŋawac; Ménda mebiri nénécmina. Asafeac legic ʒéra.) Ewa hia ac gézéziŋ, o Anutu nini ewa hia ac gézéziŋ. Guac qacga qacni hosucninaiguc kecma meleŋ nénécmianʒaŋ. Ic eneŋ guac wawaŋ meme welic welicgiawac ʒéaugic guac qacga gezac ninaiguc heyu niŋanʒiŋ.
1 Graças te damos, ó Deus! Graças te damos porque estás próximo; em toda parte se fala de tuas maravilhas.
2 Gi yomuhuc ʒézaŋ; Naléya imi mewa hezac, ni héna aciguc dindiŋanec ʒégési énécmimaŋ.
2 Tu disseste: “No tempo que determinei, julgarei com justiça.
3 Baec ʒéma imuac tacyachéra imi hirimu, néŋ neŋ imi baecac tandéya késaseligima kecʒua.
3 Quando a terra e seus moradores estremecem, sou eu que mantenho firmes seus alicerces. Interlúdio
4 Séwi eŋeŋ ic ionac séwi eŋeŋ ménda waŋgic ʒéma kaiʒiliweŋ ic ionac ilicgina ménda meyacgic eŋu ʒézua.
4 “Adverti aos orgulhosos: ‘Parem de contar vantagem!’. Disse aos perversos: ‘Não levantem os punhos!
5 Ini ilicgina meyacgic ou ménda emmac. Waŋu séwi eŋeŋac déméŋginanéŋ ac ménda ʒému.
5 Não levantem os punhos aos céus em rebeldia, nem falem com tamanha arrogância’”.
6 Meyac énécmimia imi baec waŋgoŋa Is me Wes me Saut igucnec hahaya qahac.
6 Pois ninguém na terra, de leste a oeste, nem mesmo no deserto, deve exaltar a si mesmo.
7 Ʒégésigési miŋina Anutunina Yawenéŋ méŋac meyacmima méŋac memamianʒac.
7 Somente Deus é quem julga; ele decide quem se levantará e quem cairá.
8 Yaweac mériaiguc sokoc taru waiŋ hénia hénia lelecgégéya imuac sépéc sépéra qéitima érézac. Waiŋ imi inéŋ qocgéyu mazac. Mayu waiŋ imi imuac gocya momacnec baeciguc ic biria ieneŋ nedacmu.
8 Pois o S enhor tem na mão um cálice cujo vinho espuma misturado com especiarias. Ele derrama o vinho, e todos os perversos o bebem até a última gota.
9 Ni imi Yakoboac Anutu imi hémbénaŋa ʒéau énécmima mepésimimaŋ.
9 Quanto a mim, sempre anunciarei o que Deus tem feito; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Waŋu kaiʒiliweŋ ic ionac ilicgina imi mocʒoŋ mericdacma ic solaŋa ionac ilicgina meyac énécmimaŋ.
10 Pois Deus disse: “Acabarei com a força dos perversos, mas farei crescer o poder dos justos”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.