Salmos 20

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 (Legic galeŋawac; Dawidiac legic ʒéra.) Ʒérabéraiguc Yawenéŋ guac acga niŋgémmac. Qara qacna Yakoboac Anutunéŋ ou eŋeŋaiguc goporu tacbésémaŋ.
1 Que o Senhor lhe responda no dia da tribulação; que o nome do Deus de Jacó o proteja!
2 Ocmuŋ téréya igucnec méria sulugémmac. Zioniguc gi késa naŋgé gémmac.
2 Que do seu santuário lhe envie socorro e que desde Sião o sustenha.
3 Guac lémbaŋ sese imi mocʒoŋ niŋɋelimac. Guac hofac oo seseya imi aŋgé timac. (Ohec)
3 Que ele se lembre de todas as suas ofertas de cereais e aceite os holocaustos que você ofereceu.
4 Ewa siŋga hezac séc niŋgémmac. Ai memaŋ ʒé niŋareŋgéna hezac séc héla mihicŋi gémmac.
4 Que Deus lhe conceda o que o seu coração almeja e realize tudo o que você planejou.
5 Aŋgéŋ tinénécmina hériaŋ legic héima neŋaŋ Anutuac qaraiguc filacnina meyacni emmac. Yawenéŋ guac ʒéwelecga mocʒoŋ niŋgémmac niŋac wanʒua.
5 Celebraremos com júbilo a sua vitória e em nome do nosso Deus hastearemos pendões. Que o todos os seus desejos.
6 Yawenéŋ eŋeya buŋa qemima halécnéŋ météré mimia imi aŋgéŋa tianʒac imi deguc ni ninʒua. Anutuac méra héiyaiguc aŋgéŋ titiac kuha hezac. Inéŋ kurumeŋ téréyaiguc iwac ara nimmima kuha iminéŋ mia méra mimac.
6 Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe responderá do seu santo céu com a vitoriosa força da sua mão direita.
7 Tosara imi karisiiginawac, tosara imi becosicginawac niŋɋelianʒu, néŋ nini imi Yawe Anutuninawac qarawac niŋɋelianʒiŋ.
7 Uns confiam em carros de guerra, e outros, em seus cavalos; nós, porém, invocaremos o nome do
8 Ieneŋ imi licgéma madacanʒu, néŋ nini imi héŋgeŋnec yacma naŋanʒiŋ.
8 Eles se prostram e caem; nós, porém, nos levantamos e nos mantemos em pé.
9 Yawe ic kewuninawac aŋgéŋa tina. Guru héhéli génʒiŋ séc, niŋnénécmina.
9 Ó Senhor , dá vitória ao rei; responde-nos quando clamarmos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.