Eclesiastes 11
Gotena Epe Agaa (KEW) vs NVI
1 Neme su adapu-para kogono waru pape orope ne epe yoto adaapu meaina.
1 Atire o seu pão sobre as águas, e depois de muitos dias você tornará a encontrá-lo.
2 Go suamaa wae yapidi medaloma epalia. Nena mone bisinisi adapu para saina 7-pela 8-pela bisinisi pape-para mea paga sape.
2 Reparta o que você tem com sete, até mesmo com oito, pois você não sabe que desgraça poderá cair sobre a terra.
3 So yaa madaa moae popa rubita raburi go su-amaa yai lopea. Gore repena naare pabala-nane robalia page naare ipula-nane robalia page pa roba salia.
3 Quando as nuvens estão cheias de água, derramam chuva sobre a terra. Quer uma árvore caia para o sul quer para o norte, no lugar em que cair ficará.
4 Ne e po sua, poripu yai epena kone surubali pare eta epe rupa nameali.
4 Quem observa o vento não plantará; e quem olha para as nuvens não colherá.
5 Gote nipumi oyae luabu warisa. Goa pea pulu agina robaa-para naaki akepu inagi tea palo niaa namakuaaema. Go-rupa agu Gote-me pea yae luaburi niaame mada naado kiritema.
5 Assim como você não conhece o caminho do vento, nem como o corpo é formado no ventre de uma mulher, também não pode compreender as obras de Deus, o Criador de todas as coisas.
6 Neme eta wai polalo paliri gore medaloma aebo poa medaloma yapipu poape. Go pea pare aebo poaede waru opea palo yapipu poaede waru opala palo waru naade. Gorupare yapipu poae-para aebo poae lapo rata waru opalia.
6 Plante de manhã a sua semente, e mesmo ao entardecer não deixe as suas mãos ficarem à toa, pois você não sabe o que acontecerá, se esta ou aquela produzirá, ou se as duas serão igualmente boas.
7 Paa ora epeta pulu niaa naarena paa adema raburi raana waru omema.
7 A luz é agradável, é bom ver o sol.
8 Niaame maali yalo go su-amaa piruaema madaa raana ora waru omamina. Niaa maali adaapuna go su-amaa piralima page go madaa kone ora narugulamina. Niaa aba ome onaana tapa-para ora maali adaapuna pirualima. Oyae luabu orope opaliade page waru yaeda dia.
8 Por mais que um homem viva, deve desfrutar sua vida toda. Lembre-se, porém, dos dias de trevas, pois serão muitos. Tudo o que está para vir não faz sentido.
9 Nimi ona inumakuaa, aa ogegeaa-nuri nimi pena ona inumakuaa aa ogegeaa aaeme rabu pedopu raana omo aatepape. Nimina rana ratua alimina yapare, Gote-me nimi-na pemea luabu madaa koso laliaga kone waru sua atepape.
9 Alegre-se, jovem, na sua mocidade! Seja feliz o seu coração nos dias da sua juventude! Siga por onde seu coração mandar, até onde a sua vista alcançar; mas saiba que por todas essas coisas Deus o trará a julgamento.
10 Nimi ona inumakuaa aa ogegeaa pirape yapi diri adaalupu-da naiya. Goa pea-ga nimi kedaa mea gea yaere gimalepape. Nimina to yogaene madaa kedaa mea gea yaenu page gimalepape.
10 Afaste do coração a ansiedade e acabe com o sofrimento do seu corpo, pois a juventude e o vigor são passageiros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.