João 17
Ɛkáti Nku Nkɔ (KENNT) vs ARIB
1 Yesu ánáŋá nɔ́kɔ́ bɛrɛm mɛnyɨŋ ɛbhɛn, ayoŋ amɨ́k ayɨŋɨ mfay, arɛm bɛ, “Ɛta, mpok akway. Chiɛ́ Mɔ́ywɛ kɛnɛ́m bɛ ɛ̌ti ya bo mángɔ́ kɛnɛ́m ɛkɛ.
1 Depois de assim falar, Jesus, levantando os olhos ao céu, disse: Pai, é chegada a hora; glorifica a teu Filho, para que também o Filho te glorifique;
2 Wɔ kɛ ɔ́chyɛ́ mɛ́ bɛtaŋ amfay bǒ mankɛm bɛ́ nkʉ mankɛm abhɛn ɔ́chɛ́ mɛ mambɔŋ nɛpɛ́m ɛnɛn nɛbhɨkɨ bhɔŋ ngwɛnti.
2 assim como lhe deste autoridade sobre toda a carne, para que dê a vida eterna a todos aqueles que lhe tens dado.
3 Nɛ nɛpɛ́m ɛnɛn nɛbhɨkɨ bhɔŋ ngwɛnti, chí bɛ́rɨ́ŋɨ́ wɔ, wɔ mmu ɔ́chí Mandɛm tɛtɛp nɛ achák apu nɛ bɛrɨŋɨ Yesu Kristo mmu ɔ́tó.
3 E a vida eterna é esta: que te conheçam a ti, como o único Deus verdadeiro, e a Jesus Cristo, aquele que tu enviaste.
4 Nkʉ bo mángɔ́ kɛnɛ́m ɛkɛ ndu nnáŋá bɛtɨk ɛbhɛn ɔ́chyɛ́ mɛ.
4 Eu te glorifiquei na terra, completando a obra que me deste para fazer.
5 Ɛta, nɛ́nɛ sɔt mɛ mbak nɛ wɔ, ɔ́nchyɛ mɛ kɛnɛ́m bɛsí ɛbhɛ, nkúbhɛ́ kɛnɛ́m ɛkɛn mbɔ́ŋɔ́ nyaka nɛ wɔ kɛ ɔ̌ghoko mmɨk.
5 Agora, pois, glorifica-me tu, ó Pai, junto de ti mesmo, com aquela glória que eu tinha contigo antes que o mundo existisse.
6 “Nkʉ bo mándɨ́ŋɔ́ wɔ, bo abhɛn ɔ́yábhɛ́ fá amɨk ɔ́chyɛ́ mɛ. Báchí bǒ bhɛ, nɛ wɔ kɛ ɔ́chyɛ́ mɛ bhɔ. Bábhʉ́rɛ́ ɛyɔŋ ɛyɛ.
6 Manifestei o teu nome aos homens que do mundo me deste. Eram teus, e tu mos deste; e guardaram a tua palavra.
7 Nɛ́nɛ bárɨŋɨ bɛ yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ ɛnɛ mbɔ́ŋɔ́, ɛ́fú chí ntá yɛ.
7 Agora sabem que tudo quanto me deste provém de ti;
8 Ngátí bhɔ mɛnyɨŋ ɛbhɛn ɔ́chyɛ́ mɛ bɛ ngati bhɔ. Báká nɛ mɛ, nɛ bárɨŋɨ yɛ tɛtɛp bɛ mfu chí ntá yɛ. Mánoko nkwɔ bɛ wɔ kɛ ɔ́tó mɛ.
8 porque eu lhes dei as palavras que tu me deste, e eles as receberam, e verdadeiramente conheceram que saí de ti, e creram que tu me enviaste.
9 Nchí nɨkmʉɛt ɛ̌ti yap. Mpú nɨkmʉɛt ɛ̌ti mmɨk nkɛm. Nchí nɨkmʉɛt chi ɛ̌ti bo abhɛn ɔ́chyɛ́ mɛ mbɔnyunɛ bɔ́ báchí bǒ bhɛ.
9 Eu rogo por eles; não rogo pelo mundo, mas por aqueles que me tens dado, porque são teus;
10 Bǒbha mankɛm chí abhɛ, nɛ abhɛ chí abha. Nɛ bɔ́ kɛ̌ nɛpɛ́m ɛnap nɛ́kù bo mángɔ́ kɛnókó ɛka.
10 todas as minhas coisas são tuas, e as tuas coisas são minhas; e neles sou glorificado.
11 Nɛ́nɛ, mpɛt mpú fá amɨk, kɛ bɔ́ bábhʉɛ́t arɛ. Nchí twɔ ntá yɛ. Ɛta! Wɔmbɔŋ mmú ɔ́chí Nyáŋá, kɛ́m bɔ̌ nɛ bɛtaŋ ɛbhɛ, bɛtaŋ ɛbhɛ́n ɔ́chyɛ́ mɛ bɛ mambak mbɔ mmu amɔt, nkúbhɛ́ mbɔ ɛnyǔ wɔ nɛ mɛ sɛchi mmu amɔt.
11 Eu não estou mais no mundo; mas eles estão no mundo, e eu vou para ti. Pai santo, guarda-os no teu nome, o qual me deste, para que eles sejam um, assim como nós.
12 Mpok nchí nɛ bhɔ, nkɛ́m bɔ sayri nɛ bɛtaŋ ɛbhɛn bɛ́chí ndǔ nnyɛ́n ɛna, nnyɛ́n ɛnɛn ɔ́chyɛ́ mɛ. Nkɛm bɔ́, nɛ yɛ̌ mmu wap amɔt abhɨkɨ nɛm ɛbhɨ, ɛ́bhɨ́kɨ́ fʉɛt chí anɛ ábhɔ́ŋɔ́ nyaka mɛ́nɛm, bɛ́ ɛnyɨŋ ɛnɛ básɨ́ŋɨ́ ɛ́mfú tɛtɛp.
12 Enquanto eu estava com eles, eu os guardava no teu nome que me deste; e os conservei, e nenhum deles se perdeu, senão o filho da perdição, para que se cumprisse a Escritura.
13 Nɛ́nɛ, nchí twɔ ntá yɛ, nɛ nchí rɛm mɛnyɨŋ ɛbhɛn ndǔ mpok mbʉɛ́t fá amɨk, bɛ́ maŋák ama ámbák nɛ bhɔ.
13 Mas agora vou para ti; e isto falo no mundo, para que eles tenham a minha alegria completa em si mesmos.
14 Ngátí bhɔ mɛnyɨŋ ɛbhɛn ɔ́chyɛ́ mɛ ngati bhɔ. Ɛ̌ti yɔ, mmɨk apap bhɔ mbɔnyunɛ bápú bǒ mmɨk anɛ, nkúbhɛ́ mbɔ ɛnyǔ mpú mmǔ mmɨk.
14 Eu lhes dei a tua palavra; e o mundo os odiou, porque não são do mundo, assim como eu não sou do mundo.
15 Mpú nɨkmʉɛt bɛ́ ɔ́mfɛ́rɛ́ bhɔ fá amɨk, kɛ chí bɛ́ ɔ́nkɛ́m bɔ́ bɛ mbʉ́mbʉ ákɛ́ kʉ bhɔ yɛ̌nyɨŋ.
15 Não rogo que os tires do mundo, mas que os guardes do Maligno.
16 Bápú bǒ mmɨk nkúbhɛ́ mbɔ ɛnyǔ mpú mmǔ mmɨk.
16 Eles não são do mundo, assim como eu não sou do mundo.
17 Sɔt tɛtɛp kʉ bɔ́ mámbák nyáŋá. Ɛyɔŋ ɛyɛ ɛchi tɛtɛp.
17 Santifica-os na verdade, a tua palavra é a verdade.
18 Nkúbhɛ́ mbɔ ɛnyǔ ɔ́tó mɛ fá amɨk, nɔ́ kɛ̌ nchí to bhɔ amɨk.
18 Assim como tu me enviaste ao mundo, também eu os enviarei ao mundo.
19 Nɛ ɛ̌ti yap, nchyɛ́ mmʉɛt ntá yɛ bɛbhak nyáŋá bɛ́ bɔ́ nkwɔ́ mankway bɛbhak nyáŋá tɛtɛp.
19 E por eles eu me santifico, para que também eles sejam santificados na verdade.
20 “Mpú nɨkmʉɛt chi ɛ̌ti bakoŋo abhɛn bɔ́bhɔ, kɛ ɛ̌ti bo abhɛn bághòk mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɔ bátɔ̀ŋ, mánsɨkɨntɨ nɛ mɛ nkwɔ.
20 E rogo não somente por estes, mas também por aqueles que pela sua palavra hão de crer em mim;
21 Nchí nɨkmʉɛt bɛ́ bɔ́ mankɛm mámbák mbɔ mmu amɔt. Ɛtaya, mɛ̌nɨ̀kmʉɛt bɛ nkúbhɛ́ mbɔ ɛnyǔ ɔ́bhárɛ́ mmʉɛt nɛ mɛ nɛ mbát mmʉɛt nɛ wɔ, bɔ́ nkwɔ mámbát mmʉɛt nɛ bhɛsɛ bɛ́ mmɨk ánkwáy mɛ́nóko bɛ wɔ kɛ ɔ́tó mɛ tɛtɛp.
21 para que todos sejam um; assim como tu, ó Pai, és em mim, e eu em ti, que também eles sejam um em nós; para que o mundo creia que tu me enviaste.
22 Nchyɛ́ bhɔ́ nkúbhɛ́ bɛtaŋ ɛbhɛn ɔ́chyɛ́ mɛ, bɛ́ bɔ́ mámbák mmu amɔt, nkúbhɛ́ mbɔ ɛnyǔ wɔ nɛ mɛ sɛchi.
22 E eu lhes dei a glória que a mim me deste, para que sejam um, como nós somos um;
23 Chɔŋ mbak nɛ bhɔ nkúbhɛ́ mbɔ ɛnyǔ ɔ́chí nɛ mɛ, bɛ sayri sayri, mándɔp chi mmu amɔt, bɛ́ mmɨk ankway bɛrɨŋɨ bɛ wɔ kɛ ɔ́tó mɛ, nɛ bɛ́ ɔkɔŋ bɔ́ mbɔnyu ɔ́kɔ́ŋ mɛ.
23 eu neles, e tu em mim, para que eles sejam perfeitos em unidade, a fim de que o mundo conheça que tu me enviaste, e que os amaste a eles, assim como me amaste a mim.
24 Ɛta, mɛ̌yáŋ bɛ bɔ́ nkwɔ, bǒ ɔ́chyɛ́ mɛ mámbák nɛ mɛ ndǔ nɛbhʉɛt anɛ mɛnchí, bɛ́ mángɔ́ kɛnókó ɛkɛn ɔ́chyɛ́ mɛ mbɔnyunɛ ɔkɔŋ mɛ tɛ mpok ɔ́bhɨ́kɨ́ re ghoko mmɨk.
24 Pai, desejo que onde eu estou, estejam comigo também aqueles que me tens dado, para verem a minha glória, a qual me deste; pois que me amaste antes da fundação do mundo.
25 Ɛta, wɔ mmu ɔ́chí chak, bǒ mmɨk bábhɨ́kɨ́ rɨŋɨ wɔ, kɛ ndɨ́ŋɨ́ wɔ, nɛ nkwɔ wa anɛ bárɨŋɨ bɛ́ wɔ kɛ ɔ́tó mɛ.
25 Pai justo, o mundo não te conheceu, mas eu te conheço; conheceram que tu me enviaste;
26 Nkʉ bɔ́ mándɨ́ŋɨ́ wɔ́, nɛ chɔŋ ndɔk ambɨ bɛkʉ nɔ, bɛ bɔ mankɔŋ batɨ nkúbhɛ́ mbɔnyu ɔ́kɔ́ŋ mɛ, nɛ bɛ mɛ́mbák amɛm batɨ ayap.”
26 e eu lhes fiz conhecer o teu nome, e lho farei conhecer ainda; para que haja neles aquele amor com que me amaste, e também eu neles esteja.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.