Hebreus 1

Ɛkáti Nku Nkɔ (KENNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ndǔ mpok anɛ áfʉɛ́rɛ́ ansɛm, Mandɛm ǎfʉ̀ɛt nyaka ntá barɛmɛ́ kɛpɨ̌ntɨ bhi ndu bɛrɛm kɛpɨ ntá bachǐmbɨ bhɛsɛ. Akʉ́ nɔ ndɔŋ nɛ ndɔŋ nɛ ndǔ bɛyǎ babhi.
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 Kɛ ndǔ manywɔp anɛ ɛchɔŋ, anɛ́ achí kɛkwɔt nɛ ngwɛnti mmɨk, afʉɛ́t chi ntá Mɔ́ywi kɛ ǎrɛ̀m kɛpɨ ntá yɛsɛ. Yí kɛ Mandɛm ákʉ́ bɛ́ ámbák mmu anɛ mɛnyɨŋ mɛnkɛm bɛ́bhɔ́ŋɔ́ bɛbhak ɛbhi. Nɛ afʉɛ́t chí ntá yi kɛ ǎghoko yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 Yí amʉ́ɛ́t kɛ̌ kɛnɛ́m Mandɛm kɛ́tɔ̀ŋ kpoŋoroŋ nɛ ɛnyǔ mmu Mandɛm achi, nkúbhɛ́ ɛnyu mmu wu kɛ yi achi. Ɛyɔŋ ɛyi ɛbhɔŋ bɛtaŋ nɛ yɔ kɛ yi ásɔ̀t bɛkɛm mmɨk nkɛm. Mpok yi ánáŋá bɛkʉ ɛnyɨŋ ɛnɛ ɛ́kʉ̀ Mandɛm amfoŋori bɛbʉ́ bho bɛ mámbák pɛ́pɛ́p bɛsí bhi, akó amfay achɔkɔ ɛbhě awɔ́nɛm Mandɛm mmu ábhɔ́ŋɔ́ bɛtaŋ mɛnkɛm.
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 Ndu ɛchi nɔ, Mandɛm akʉ bɛ́ Mɔ́ywi ánchá bɔángɛl nkúbhɛ́ mbɔ ɛnyǔ nnyɛ́n ɛnɛn yi áchyɛ́ yi nɛcha ɛnɛn bɔángɛl.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 Yɛ̌ ángɛl apú anɛ Mandɛm ághátí yi bɛ, “Wɔ, ɔchí Mɔ́wa, nɛ ɛchɔŋ nchí rɛm bɛ ndɔp Ɛtayɛ.” Nɛ yɛ̌ chí bɛ́rɛ́m bɛ, “Chɔŋ mbak Ɛtayi nɛ ɔ́mbak Mɔ́wa”, abhɨ́kɨ́ rɛm ntá bɔángɛl.
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 Nɛ yɛ̌ chí mpok Mandɛm átó Mmɔ̌ mbɨ ywi fá amɨk, arɛm chí bɛ́ bɔángɛl abhi mankɛm mánchyɛ́ Mɔ́ywi kɛnókó.
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 Ɛ̌ti bɔángɛl, yi ǎrɛ̀m bɛ́ ákʉ̀ bɔ mambak mbɔ mbʉ́ɛ́p, ákʉ̀ bǒ bɛtok abhi mámbák mbɔ bárɨ́-ngo.
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 Kɛ ntá Mɔ́ywi arɛm chi bɛ, “Ɛ̌ Mandɛm, kɛfɔ ɛkɛ kɛ́bhɨ́kɨ́ bhɔŋ ngwɛnti. Mpok ɔ́kɛ̀m bǒbhɛ, ɔ́kʉ̀ nɔ ɛnyu ɛnɛ ɛchí chak.
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Ɔkɔŋ mɛnyɨŋ ɛbhɛ́n bɛchí chak nɛ ɔpap ɛpɨŋ ɛnɛ bo bapu bhʉɛrɛ bɛbhé. Mɛ Mandɛm ywɛ nkʉ yɛ wɔ ɔ́mbɔ́ŋ maŋák mbɔnyunɛ nchyɛ́ wɔ kɛnókó ɛkɛ́n kɛ́chá ɛkɛn mamʉɛrɛ bhɛ mankɛm.”
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 Mandɛm apɛt arɛm ntá Mɔ́ywi bɛ, “Wɔ, Acha, kɛ ɔ́ghókó mmɨk ndǔ nɛbhǒnɛt. Nɛ yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ ɛnɛ ɛchi amfay, chí awɔ-bɛtɨk aywɛ.
10 E tu, ­Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 Mɛnyɨŋ ɛbhɛn mɛnkɛm bɛ́fʉɛ̀rɛ fʉɛt, kɛ wɔ ɔbhɨ́kɨ́ bhɔŋ ngwɛnti. Chɔŋ bɔ́ mɛnkɛm mɛ́nkɔk mɛndɔp mbɔ bɛsɨ ndɛn.
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 Chɔŋ ɔ́mpɛt bhɔ́ ɔ́mfɛrɛ mbɔ bɛsɨ́ ndɛn ɛbhɛn mmu áwùpsi, kɛ wɔ ɔchí ɛnyumɔt mpoknkɛm, nɛ nɛpɛ́m ɛnɛ nɛbhɨkɨ bhɔŋ ngwɛnti.”
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 Kɛ ntɨkɨ ángɛl Mandɛm ánáŋ ághátí yi bɛ, “Chɔkɔ́ fá ɛbhě awɔ́nɛm awa kpatɛ nkʉ bǒmpap abhɛ mándɔp mbɔ ɛnɔk ɛnɛ ɔ́nyàŋa bɛkak arɛ?”
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Pú bɔ́ mankɛm bachi chi bɛfóŋó ɛbhɛn bɛ́kʉ̀ bɛtɨk ɛbhi nɛ Mandɛm átò bhɔ bɛ mankwak bǒ abhɛn yi ábhɔ́ŋɔ́ bɛpɛmɛ?
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.