Efésios 3
Ɛkáti Nku Nkɔ (KENNT) vs NTLH
1 Mɛ Pɔ̌l, mɛ̌nɨ̀kmʉɛt ntá Mandɛm ɛ̌ti yɛka bo abhɛn bápú bo Israɛl. Nchí mǔkɛnɔŋ mbɔnyunɛ nchí ghati bho Mbok Ndɨ́ndɨ́ ɛ̌ti Yesu Kristo ndu bɛkwak bhe.
1 Por essa razão eu oro a Deus, eu, Paulo, que estou preso por causa de Cristo Jesus para o bem de vocês, os não judeus.
2 Nkáysí bɛ mǎnaŋ bǎghok ɛ̌ti bɛtɨk ɛbhɛn Mandɛm áchyɛ́ mɛ ɛ̌ti bɛrɨ̌ndu ɛbhi bɛ nkʉ ndǔ bɛkwak bhe.
2 Com certeza vocês já sabem que Deus, por causa da sua graça , me deu esse trabalho para o bem de vocês.
3 Atɔ́ŋ mɛ mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɛ́chí nyaka bhɛ́sɛ́ bhɛ́sɛ́, ákú ndɨ́ŋɨ́ bhɔ, mbɔ ɛnyǔ nsɨ́ŋɨ́ mandú ngátí bhe ɛ̌ti mbɔk mɛnyɨŋ ɛbhɔ.
3 Deus me revelou o seu plano secreto e fez com que eu o conhecesse. (Eu escrevi isso em poucas palavras,
4 Mpok bǎpày ɛkáti ɛnɛ, chɔŋ mǎnkwáy bɛghɔ bɛ njwímɛm sayri ndǔ nkaysi Mandɛm anɛ achi nyaka bhɛ́sɛ́ bhɛ́sɛ́ ɛ̌ti Kristo.
4 e, se vocês lerem o que escrevi, poderão saber como entendo o segredo de Cristo.)
5 Ndǔ mkpáká bho anɛ ɛ́fʉɛ́rɛ́ ansɛm, Mandɛm abhɨ́kɨ́ kʉ bho mándɨŋɨ nkaysi yɔ, mbɔ ɛnyǔ yi ákʉ́ nɛ́nɛ bɛ Ɛfóŋó Bɛdyɛrɛ ántɔ́ŋ yɔ ntá bǒnto nɛ barɛmɛ́ kɛpɨ̌ntɨ bhi, bɔ́ bho báchi nyáŋá ntá yi.
5 No passado esse segredo não foi contado aos seres humanos, mas agora, por meio do seu Espírito, Deus o revelou aos seus santos apóstolos e profetas .
6 Nkaysi bhɛ́sɛ́ bhɛ́sɛ́ yɔ achi bɛ bo abhɛn bápú bo Israɛl bábhɔ̀ŋ nkwɔ áfɔ́k anɛ bo Israɛl bábhɔ̀ŋ, bɛ bɔ bárɔp chi mmu amɔt nɛ bo Israɛl nɛ bɛ chɔŋ mámbɔŋ mɛnyɨŋ ɛbhɛn Mandɛm afyɛ́ bariɛp bɛ ǎkʉ ntá bɔ̌bhi ndǔ yi ábhárɛ́ bhɔ nɛ Kristo. Bɛfʉɛt ndǔ Mbok Ndɨ́ndɨ́ ɛ̌ti Yesu Kristo kɛ bábhɔ́ŋɔ́ mɛnyɨŋ ɛbhɔ.
6 O segredo é este: por meio do evangelho os não judeus participam com os judeus das bênçãos divinas. Eles são membros do mesmo corpo e participam da promessa que Deus fez por meio de Cristo Jesus.
7 Mandɛm atɔŋ mɛ bɛrɨ̌ndu, asɔt mɛ bɛ nkʉ́ bɛtɨk ɛbhi ndu bɛghati bho Mbok Ndɨ́ndɨ́-nɛ. Akʉ nɔ ndǔ áchyɛ́ mɛ bɛtaŋ ɛbhi.
7 Graças ao dom que Deus, na sua bondade, me deu, e, pela ação do seu poder, eu fui colocado como servo do evangelho.
8 Tɛ̌ndu mbɨ́kɨ́ ghaka mbɔ yɛ̌ mmu Mandɛm achak, yi atɔŋ mɛ bɛrɨ̌ndu, áchyɛ́ mɛ bɛtɨk bɛghati bo abhɛn bápú bo Israɛl áfɔ́k anɛ áfù ntá Kristo. Áfɔ́k wu áya ɛnyu ɛnɛ́ mmu apu kway bɛjwimɛm ndǔ wu ankɛm achi.
8 Eu sou menos do que o menor de todos os que pertencem a Deus, mas mesmo assim ele me deu este privilégio de anunciar aos não judeus a boa notícia das imensas riquezas de Cristo.
9 Bɛtɨk bɛchak ɛbhɛn yi áchyɛ́ mɛ chi bɛ nkʉ́ bǒ mankɛm mángɔ́ mɛnyɨŋ ɛbhɛn Mandɛm mmu ághókó mɛnyɨŋ mɛnkɛm ábhʉ́rɛ́ nyaka bhɛ́sɛ́ bhɛ́sɛ́ ndǔ mpoknkɛm anɛ áfʉɛ́rɛ́ ansɛm.
9 E também me deu o privilégio de fazer com que todos vejam como se realiza o plano secreto de Deus. Deus, que criou tudo, escondeu esse segredo durante os tempos passados.
10 Mandɛm akʉ nɔ bɛ nɛ́nɛ, bɛfʉɛt ntá nkwɔ Kristo, ántɔ́ŋ bɛfóŋó bɛbʉ́bɛbʉ nɛ bafɔ bhap nɔ bábhɔ́ŋɔ́ bɛtaŋ amfay ndu nɛbhʉɛt anɛ Yesu achi Mfɔ arɛ ɛnyǔ yi ábhɔ́ŋɔ́ nɛrɨŋɨ́ndak ndǔ yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ ɛnɛ yi ákʉ̀.
10 E isso aconteceu a fim de que agora, por meio da Igreja, as autoridades e os poderes angélicos do mundo celestial conheçam a sabedoria de Deus em todas as suas diferentes formas.
11 Mandɛm ákʉ́ mbɔ ɛnyǔ yi átɨ́ nyaka tɛ mpok yi ábhɨ́kɨ́ re fʉɛt ntá Acha ywɛsɛ Yesu Kristo.
11 Deus fez isso de acordo com o seu propósito eterno, que ele realizou por meio de Cristo Jesus, o nosso Senhor.
12 Ndu Mandɛm ábhárɛ́ bhɛsɛ nɛ Kristo nɛ sɛ́sɨkɨ ntɨ nɛ yi, sɛ́kwáy bɛrɔŋ ntá Mandɛm ndu bɛrɛm kɛpɨ nɛ yi, kɛbhɔŋ bɛcháy nɛ kɛmakati bɛ yi ǎghòk bhɛsɛ.
12 Por estarmos unidos com Cristo, por meio da nossa fé nele, nós temos a coragem de nos apresentarmos na presença de Deus com toda a confiança.
13 Ndu ɛchi nɔ, nchí ghati bhe bɛ bǎkɛ́ fɛrɛ amɔ ɛ̌ti bɛsɔŋɔri ɛbhɛn mɛ̌ghɔ̀ ɛ̌ti yɛka ndu bɛkwak bhe.
13 Portanto, eu lhes peço que não desanimem por causa dos meus sofrimentos por vocês, pois eles lhes trazem benefício.
14 Ndu Mandɛm ákʉ́ bɛyǎ mɛnyɨŋ, nchí kwɛn bɛsí Mandɛm Ɛtayɛsɛ ndǔ mɛ̌nɨ̀kmʉɛt ɛ̌ti yɛka.
14 Por esse motivo, eu me ajoelho diante do Pai,
15 Yi afyɛ́ nnyɛ́n ɛni ndǔ manɛrɛ́kɛt ankɛm, awu amfay nɛ fá amɨk.
15 de quem todas as famílias no céu e na terra recebem o seu verdadeiro nome.
16 Yǐ ataŋ acha nɛ abhɔŋ bɛyǎ áfɔ́k. Mɛ̌nɨ̀kmʉɛt bɛ yi ankʉ batɨ̌ yɛka antaŋ amɛm ndu bɛtaŋ Ɛfóŋó Bɛdyɛrɛ,
16 E peço a Deus que, da riqueza da sua glória , ele, por meio do seu Espírito, dê a vocês poder para que sejam espiritualmente fortes.
17 bɛ Kristo ámbák amɛm batɨ yɛka mpoknkɛm ndǔ bǎsɨ́kɨ́ ntɨ nɛ yi, nɛ bɛ mǎmbak mbɔ ɛnɔk ɛnɛ bakaŋ ɛyi áchwè amɨk sayri nɛ mbɔ ɛkɛt ɛnɛ ɛ́té sɛnɛ́ ndǔ ɛkɔŋ Mandɛm.
17 Peço também que, por meio da fé, Cristo viva no coração de vocês. E oro para que vocês tenham raízes e alicerces no amor,
18 Ɛnyu ɛyɔ, be nɛ bo Mandɛm báchák mankɛm bǎkwáy bɛjwimɛm bɛ Kristo akɔŋ bhɛsɛ tontó ɛnyu ɛnɛ mmu apu kway bɛyɛnti yɔ.
18 para que assim, junto com todo o povo de Deus, vocês possam compreender o amor de Cristo em toda a sua largura, comprimento, altura e profundidade.
19 Mɛ̌nɨ̀kmʉɛt bɛ mǎndɨ́ŋɨ́ ɛkɔŋ ɛnɛ Kristo, yɛ̌ndu sɛ́pú kway bɛrɨŋɨ yɔ ɛnkɛm, bɛ́ mǎnkwáy bɛrɔp chi mbɔ Mandɛm ndǔ ɛpɨŋ ɛyɛka.
19 Sim, embora seja impossível conhecê-lo perfeitamente, peço que vocês venham a conhecê-lo, para que assim Deus encha completamente o ser de vocês com a sua natureza.
20 Mandɛm ǎkway bɛkʉ ɛncha mɛnyɨŋ mɛnkɛm ɛbhɛn sɛ̌kwáy mɛnɨkmʉɛt bɛ yi ankʉ ndǔ bɛkwak bhɛsɛ, nɛ ɛncha ɛnyǔ ɛnɛ sɛ́kway bɛkaysi bɛ chɔŋ yi ankʉ. Ǎkʉ̀ nɔ nɛ bɛtaŋ ɛbhi ɛbhɛn bɛ́kʉ̀ bɛtɨk amɛm nɛpɛ́m ɛnɛsɛ.
20 E agora, que a glória seja dada a Deus, o qual, por meio do seu poder que age em nós, pode fazer muito mais do que nós pedimos ou até pensamos!
21 Bɛsɛ bho sɛchi ndu Nkwɔ Kristo, bo Mandɛm ábhárɛ́ nɛ Yesu Kristo, sɛ́nchíɛ Mandɛm kɛnókó. Ndǔ mkpáká bho ɛnkɛm, mpoknkɛm. Amen.
21 Glória a Deus por meio da Igreja e por meio de Cristo Jesus, por todos os tempos e para todo o sempre! Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.