Atos 26
Ɛkáti Nku Nkɔ (KENNT) vs AAI
1 Fɛstɔs ánáŋá nɔ́kɔ́ ɛnyɨŋ ɛnɛ yi árɛ̀m, Agripa arɛm bɛ, “Pɔ̌l, mbák ɔbhɔ̌ŋ ɛnyɨŋ bɛ́rɛm ndu bɛ́táŋá mmʉɛt, dɛm sɛ́ngók.” Pɔ̌l abho yɛ bɛ́táŋa mmʉɛt, antɔŋ nɔkɔ nɛ awɔ́ bɛ,
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 “Mfɔ Agripa, nkáysɨ́ bɛ́ ɛrɨ ɛcha bɛ nté bɛsí ɛbhɛ ɛchɔŋ ndu bɛ́táŋa mmʉɛt ndǔ barak anɛ́ bo Israɛl bábhàt mɛ amʉɛt.
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 Ɛ́rɨ sayri bɛ mbɔ̌ŋ mfɔ arɨ́ŋɨ́ bɛpɨŋɨ́ bo Israɛl mɛnkɛm nɛ mɛnyǔ mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɛ́twɔ̀ bhɔ nɛ ákɔ́rɛ́. Nchí nɨk yɛ wɔ mmʉɛt bɛ́ ɔ́nkɛ́pntɨ ɔ́ngɔ́k ɛnyɨŋ ɛnɛ mɛ́rɛ̀m.
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 “Bo Israɛl mankɛm bárɨ́ŋɨ́ mɛ tɛ kɛ̌mbɔ́ ɛka. Ngo chí nɛ bǒbha nɛ amɛm ɛtɔk Yerúsalɛm.
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 Bɔ́ bárɨ́ŋɨ́ sayri ndǔ ɛrɔ́rí mpok bɛ́ nchí nyaka ndǔ nkwɔ́ bǒ Farisi abhɛn báfyɛ̀ bɛtaŋ tontó ndǔ baraká Mandɛm. Mbák ɔmbɛ́p bhɔ chɔŋ mángati bhe ɛnyúmɔt mbák báyaŋ bɛrɛm tɛtɛp anɛ bárɨŋɨ.
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 Nté fá ɛchɔŋ bǎtàŋ mɛ chí mbɔnyunɛ mbákántɨ ndǔ bariɛp amɛn Mandɛm afyɛ́ nyaka ntá bachǐmbɨ abhɛsɛ.
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 Chí nkúbhɛ́ bariɛp amɛn manɛrɛ́kɛt yɛsɛ́ byo nɛ apay babhaka ntɨ arɛ́ bɛ́ chɔŋ amfú kpoŋoroŋ ndǔ mánɨ̀kmʉɛt mánchyɛ nɔkɔ Mandɛm kɛnókó bɛti nɛ ngósí. Mfɔ, mbɔ̌ŋ ɛsɔŋɔri nɛ bo Israɛl ɛchɔŋ chi ɛ̌ti mbákántɨ ndǔ bariɛp amɔ.
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 Ndaká yí ɛ́bemʉɛt ntá yɛ̌chi mmǔ ywɛka amɔt mɛnoko bɛ Mandɛm ǎkway bɛkʉ bawú mampɛtnsɛm ndǔ nɛpɛ́m?
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 “Mɛmbɔŋ ngɔ nyaka bɛ, ɛ́chí ɛpók ɛya bɛkʉ yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ ndu mɛnu nɛ bo abhɛn mánókó nnyɛ́n Yesu mmu Násárɛt.
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 Nɛ nkʉ́ nɔ amɛm ɛtɔk Yerúsalɛm. Bǒ-batí bachiǎkap báchyɛ́ mɛ bɛtaŋ bɛ́fyɛ́ bo Mandɛm amɛm ɛkɛrɛ́kɛnɔŋ. Nɛ mpok anɛ bárɛ́mɛ́ bɛ mángwáy bhɔ́, nka bɛ mángwáy.
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 Mpok nɛ mpok, nchí rɔŋ nyaka ndǔ bɛkɛrɛ́ nɛnɨkɨ́mʉɛt mɛnkɛm nchyɛ́ nɔkɔ bhɔ ntɛ́msi bɛkʉ bɔ mandɛm ɛbʉ́bʉ ɛ̌ti Yesu. Mbɔ̌ŋ bɛyǎ bɛběntɨ nɛ bhɔ́ kpát ndɔk nɔkɔ bɛtɔk bo báchák ndu bɛ́chyɛ́ bhɔ nɛnyok arɛ́.
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 “Ɛwak ɛ́mɔ́t, nde rɔ́ŋ Damáskɔs nɛ bɛkáti ɛbhɛ́n nsɔ́rɛ́ nta bǒ batí bachiǎkap bɛchyɛ mɛ bɛtaŋ bɛ ndɔ́k nkɛ́mtí bhɔ.
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 Mfɔ, ndu nchí rɔ́ŋ, bɛ́gháka nɛ́ntɨ́ ngósí, bɛdiɛ́rɛ́ ɛbhɛn bɛ́chá ɛbhɛn nnyɔ́mok bɛ́fú amfay bɛ́kwɛ́n bɛkap mɛ nɛ bo abhɛn mɛ́kɔ̀ nɛ bhɔ.
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 Bɛsɛ́ mankɛm sɛ́kwɛ́nti amɨk. Tɛ́mté wu, ngók ɛyɔŋ ɛnɛ́ ɛ́rɛ̀m ndǔ ɛyɔŋɔ́tɔk Hibru bɛ, ‘Sɔ̌l, Sɔ̌l, ndaká yí ɔ́chyɛ̀ mɛ nɛnyok? Ɔkáysí bɛ́ ɔ̌kwáy mɛ́nú nɛ mɛ? Mbák ɔ́nsɔ́t ɛkak ɔndɛp sɛtárɛ́bhɛ́ wɔ kɛ ɔ́ghòk bɛbe.’
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 Mbɛ́p bɛ́, ‘Acha chí wɔ́ agha?’ Acha akɛmɛ mɛ bɛ, ‘Mɛ Yesu kɛ̌ ɔ́chyɛ̀ nɔ́ nɛnyok.
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 Kɛ faté. Mbésí wɔ bɛsí ndu bɛyap wɔ ɔ́mbák mǔbɛtok awa. Chɔŋ ɔ́mbak ntísiɛ wa, ɔ́ngati nɔkɔ bo mɛnyɨŋ ɛbhɛn ɔ́ghɔ́ fá ambi ɛchɔŋ, nɛ ɛbhɛ́n mɛ́tɔ̀ŋ chɔŋ wɔ ansɛm mpok.
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 Chɔŋ mbak ɛkuti ɛyɛ mpoknkɛm, nɛ bǒbhɛ bápú kway bɛkʉ wɔ yɛ̌nyɨŋ, nɛ yɛ̌ chí bo abhɛn bápú bo Israɛl. Nchí to wɔ ntá yap nɛ́nɛ.
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 Mɛ́tò wɔ ɔndɔk ɔ́nɛ́nɛ́ bɔ́ amɨ́k bɛ mándɔ́ ɛjuri mankoŋo bɛdiɛ́rɛ́, nɛ bɛ mamfu ndu bɛtaŋ Satan, mánkoŋo Mandɛm ɛnyu ɛnɛ Mandɛm áfoŋori bhɔ bɛbʉ́ ɛbhap, ankʉ mámbak ndu nkwɔ bo abhɛn yi ákʉ́ bachi nyáŋá mbɔnyunɛ babhɔŋ nɛka nɛ mɛ.’
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 “Mfɔ Agripa, ndǔ Yesu áfú amfay atwɔ ntá ya ndu kɛnɔ́ amɨ́k antifú, mbɔ̌ŋ yɛ nyaka bɛ́kóŋo ɛyɔŋ ɛyi.
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 Ɛ́kʉ́ mbo bɛ́gháti Ɛyɔŋ Mandɛm ɛtɔk Damáskɔs, nɛ nkɔ ndɔk nɔkɔ Yerúsalɛm, nɛ atú Judɛ́ya ankɛm, kɛ nde rɔ́ŋ ntá abhɛn bápú bo Israɛl nkwɔ, bɛ́ bɔ́ mántɨknsɛm ndǔ bɛbʉ́ bhap mámpɛtnsɛm ntá Mandɛm nɛ mámbo bɛkʉ mɛnyɨŋ ɛbhɛ́n bɛ́tɔ̀ŋ bɛ́ bɔ́ bátɨknsɛm ndǔ bɛbʉ́ bhap.
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 Ɛ́yɔ kɛ ɛ́kʉ́ bo Israɛl bákɛ́m mɛ amɛm ɛkɛrákap Mandɛm, nɛ báré yaŋ bɛ́wáy mɛ.
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 Kpátɛ̌ ɛchɔŋ Mandɛm kɛ ákwàk mɛ, nɛ ákʉ́ bɛ́ nté fá ndɛ́m ntá bǒ mankɛm, manɛ́m bho nɛ ndɛ́ndɛ́mɛ́ bho, nkúbhɛ́ ɛnyɨŋ ɛnɛ barɛmɛ́ kɛpɨ̌ntɨ bárɛ́mɛ́ nyaka nɛ Moses árɛ̀m bɛ́ chɔŋ ɛ́mfakari.
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 Nɔ chi ɛnyɨŋ bárɛ́mɛ́ bɛ Mpɛmɛ Mandɛm afyɛ́ nyaka bariɛp bɛ ǎtò abhɔŋ bɛghɔ ɛsɔŋɔri angú, nɛ ambak mmǔ mbɨ bɛ́pɛ́tnsɛm ndǔ nɛpɛ́m angati bo Israɛl nɛ abhɛn bápú bo Israɛl ɛ̌ti ɛrɔ́ŋɔ́ ɛnɛ ɛ́chyɛ̀ nɛpɛ́m.”
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 Ɛnɛ́ Pɔ̌l ábhʉɛ́t bɛ́táŋa mmʉɛt ɛnyu yɔ, Fɛstɔs abɨk arɛm bɛ, “Pɔ̌l, ɛbhókórí ɛ́kɛm wɔ! Bɛyǎ ɛkáti bɛ́kʉ ɛbhókórí ɛ́kɛm wɔ!”
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 Kɛ Pɔ̌l akɛmɛ bɛ, “Ɛta, wo mmu kɛnókó ɛkɛ kɛya kɛcha, mpú bhokori! Mɛnyɨŋ ɛbhɛ́n mɛ́rɛ̀m bɛchi tɛtɛp.
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 Mfɔ árɨ́ŋɨ́ mɛnyɨŋ ɛbhɛn mɛnkɛm, ɛ̌ti yɔ kɛ̌ nchí ghati wɔ mɛnyɨŋ ɛbhɛn nkɛbhɔ́ŋ bɛcháy. Ndɨ́ŋɨ́ bɛ́ ndu mɛnyɨŋ ɛbhɛn mɛnkɛm ɛnɛ́ ɛ́bhɛ́sɛ́ wɔ ɛ́pú, mbɔnyunɛ yɛ̌nyɨŋ ɛ́bhɨkɨ fakari bhɛ́sɛ́ bhɛ́sɛ́.
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 Mfɔ Agripa, pú ɔnókó ɛnyɨŋ barɛmɛ́ kɛpɨ̌ntɨ básɨ́ŋɨ́? Ndɨ́ŋɨ́ bɛ́ ɔnókó!”
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 Mfɔ Agripa akɛmɛ bɛ, “Pɔ̌l, ɔkáysí bɛ́ ndǔ mɔ́mbɨŋɨ mpok anɛ kɛ̌ ɔ́kwày bɛkʉ mɛ mbak mǔnkwɔ Kristo?”
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 Pɔ̌l akɛmɛ yi bɛ, “Yɛ̌ chí ndǔ mandú mpok yɛ̌ ndǔ ɛrɔ́rí mpok, nɛnɨkɨ́mʉɛt ɛna ntá Mandɛm chí bɛ ɛ́kɛ́bhak chi ndiɛrɛ wɔ, kɛ bɛ yɛ̌ntɨkɨ mmu achák anɛ áchí fá ɛchɔŋ ághòk mɛ, ámbák mbɔ mɛ ɛbhɨkɨfʉɛt chi bɛbhak nɛ ngɛm amɔ́ mbɔ mɛ.”
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 Afɔ̌ kɛ Mfɔ Agripa, nɛ gɔ́bhanɔ Fɛstɔs, nɛ Bɛnis manɔ Mfɔ Agripa, nɛ bǒ mankɛm abhɛn báchí chɔ́kɔ́ nɛ bhɔ́ báfáté.
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 Báfú nɔ́kɔ́, báré rɛm nɛ batɨ bɛ, “Mmǔ-nɛ abhɨ́kɨ́ kʉ yɛ̌nyɨŋ ɛnɛ́ ɛ́yaŋ bɛ mángwáy yí nɛ yɛ̌ chi bɛfyɛ yi ɛkɛrɛ́kɛnɔŋ.”
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 Nɛ Mfɔ Agripa arɛm ntá Fɛstɔs bɛ, “Mbɔ abhɨ́kɨ́ rɛm bɛ mántɛn manyé yi ntá Mfɔ Rom, mbʉ sɛ́rɔ́ yi arɔŋ.”
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.