Atos 25

Ɛkáti Nku Nkɔ (KENNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Fɛstɔs arɔk Seséria bɛ́bhó bɛtɨk mbɔ gɔ́bhanɔ atú Judéya. Ɛfʉɛrɛ nɔkɔ manywɔp arat, afa akó Yerúsalɛm.
1 Festus na Judea wanawanan gawan ana efan bai ma veya tounu ufunamaim Caesarea ihamiy yen na Jerusalem tit.
2 Arɛ́, bǒbati bachiǎkap nɛ manɛ́m bo Israɛl barɔk batɛmɛri Fɛstɔs babho bɛbhat Pɔ̌l barak amʉɛt. Nɛ manɨk Fɛstɔs mmʉɛt bɛ,
2 Nati’imaim firis ukwarih naatu Jew hai orot ukwarih hina Paul ana kakafih isan ubar hitin Festus hifefeyan.
3 ankwak bɔ bɛkʉ manto Pɔ̌l Yerúsalɛm. Mǎnaŋ batɨ nyaka bɛ bo mámbɛ́sɛ́ ambi mankɛm yi mangway.
3 Hikokok i mi’itube hai kokomaim tasinaf Paul tiyafar au Jerusalem tayen. Iti na’atube hisisinaf anayabin i Paul tayen tanan efamaim hita’asabun isan hiyakitifuw.
4 Fɛstɔs aghati bhɔ bɛ, “Pɔ̌l achí ɛkɛrɛ́kɛnɔŋ amɛm ɛtɔk Seséria nɛ mbɔ̌ŋ nkaysi bɛrɔŋ arɛ́ mandú mpok.
4 Baise Festus iyafutih eo, “Paul i Caesarea imaim dibur ema’am, naatu ayu taiyuwu iti boro’omo nati’imaim anan.
5 Bǒbatí bhɛka mánkóŋó mɛ Seséria nɛ mbák yi abhɔŋ bɛkwɛ́nɛ́ chɔŋ mǎndɛm bɛsí ɛbha arɛ́.”
5 Imih a orot ukwarih i boro ayu bairi anan Caesarea anatit abis kakafin sisinaf na’at boro imaim ana kakafih isan ubar hinitin.”
6 Fɛstɔs abhak nɛ bhɔ́ mbɔ manywɔp ánɛ̀n nɛ byó. Apɛt yɛ nsɛm Seséria. Nɛ́yi nɔ́kɔ́, achɔkɔ ndǔ ɛnɔkɔ́ manyé ɛyi, achyɛ ɛyɔŋ bɛ́ mánsɔ́t Pɔ̌l mántwɔ́ nɛ yí.
6 Festus veya etei eight o ten na’atube nati’imaim bairi hima, imaibo au Seseria matabir maiye re. Naatu in marto basit Festus baibatiyen ana efanamaim mare naatu iuwih Paul hibai hina hirun.
7 Bátwɔ́ nɔ́kɔ́ nɛ yí bo Israɛl abhɛn báfú Yerúsalɛm bákáp yí báfyɛ́ nɛ́ntɨ́ mándɛmɛ nɔkɔ bɛ́ Pɔ̌l ákʉ́ bɛyǎ bɛbɛ́ptí mɛnyɨŋ. Yɛ̌ nɔ, bɔ́ kɛkwáy bɛtɔŋ kpoŋoroŋ mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɔ́ bárɛ̀m bɛ́ yí akʉ́.
7 Paul hibai hina hirur ana maramaim Jew sabuw iyab Jerusalemane hire hinan etei hina sisibin roun roun hi’a’ar bebera’uh baifuwen tur kakafih moumurih maiyow hibow hitit ubar hitin hio, baise hai tur hio i men kafaita biturobe’emih.
8 Pɔ̌l abho bɛ́táŋa mmʉɛt andɛm nɔkɔ bɛ, “Bɛkwɛ́nɛ́ bɛ́pú nɛ mɛ wáwák bɛyɨŋɨ ɛbhé bo Israɛl nɛ ɛbhé ɛkɛrákap nɛ yɛ̌chi ɛbhé Mfɔ Rom.”
8 Imaibo Paul taiyuwin wasfafar eo, “Ayu i men kafai abisa ta kakafin asinaf. Jew hai ofafar ai gigim, na’atube Tafaror Bar ai gigim, o Rome ana Aiwob ai gigimimih.
9 Fɛstɔs áyàŋ nyaka bo Israɛl mankɔŋ yi. Ɛ́kʉ́ abhɛp Pɔ̌l bɛ, “Ɔkɔŋ bɛ́ko Yerúsalɛm bɛ́ ntáŋ ndak anɛ arɛ?”
9 Baise Festus i kok mi’itube Jew sabuw tiyasisirih, imih ibatiy eo, “O kukokok inayen Jerusalem imaim iti ubar tibit isan a baibatiyen imaim ananowar?”
10 Pɔ̌l akɛmɛ bɛ, “Nchí fá amɛm acha manyé Mfɔ Rom, nɛ fá kɛ bábhɔ́ŋɔ́ bɛ́táŋ nyé ɛnɛn. Wɔmbɔŋ ɔrɨ́ŋɨ́ bɛ mbɨ́kɨ́ kʉ bo Israɛl bɛbʉ́.
10 Paul iya’afut eo, “Ayu i Rome Aiwob ana baibatiyen efan nanamaim abatabat, imih ayu i boro iti imaim ana baibatiyen anab. O iso’ob ayu i men kafai abisa kakafin asinaf Jew sabuw isah.
11 Mbák nkwɛn ɛbhé nɛ nkʉ ɛnyɨŋ ɛnɛ́ ɛ́yàŋ bɛ mángwáy mɛ nká nɛwú. Kɛ tɛ̌ndu barak anɛ́ bɔ́ bábhàt mɛ amʉɛt apú tɛtɛp, yɛ̌ mmú apú kwáy bɛfyɛ mɛ amɔ́ yap. Nyé ɛna nɛ́bhɔŋ bɛ́rɔ́ŋ ntá Mfɔ Rom.”
11 Ayu ofafar ana’astu’ub imaim nabonawiyu morob ana baibasit anabaib i boro men morob ana haiw. Baise baifuwenamaim ubar hinabitu na’at, orot babin men ta ana fair ema’am boro ayu nabuw umahimaim nitihimih, ayu i boro kwaniyafaru anan Caesar nanaimaim au tur nanowar.”
12 Fɛstɔs ághókó nɔ́kɔ́ ɛnyɨŋ Pɔ̌l árɛ́mɛ́, abhɨŋɨ bataŋá manyé abhi bárɛ́m kɛpɨ. Aghati yɛ Pɔ̌l bɛ, “Ɔrɛm bɛ́ nyé ɛnɛ nɛ́ndɔ́k ntá Mfɔ Rom, nɛ chɔŋ ɔ́ndɔk ntá Mfɔ Rom.”
12 Imaibo Festus ana kou’ay orot gagamih not wairafih bairi hio ufunamaim tatabir Paul iya’afut eo, “O Caesar a tur nowar isan io, imih o boro Caesar isan inan.”
13 Ɛ́fʉɛ́rɛ́ nɔ́kɔ́ mpǎy manywɔp, Mfɔ Agripa nɛ mɔ́mayi anɛ ngɔrɛ́ Bɛnis bárɔ́k Seséria ndu bɛ́káka Fɛstɔs.
13 Veya afa ufunamaim aiwob orot Agripa, Bernis hairi hina Caesarea hitit, Festus ana bowabow baib isan ana merar yinamih.
14 Bátát nɔ́kɔ́ árɛ́ mpǎy manywɔp, Fɛstɔs aghati Mfɔ Agripa ɛ̌ti nyé Pɔ̌l bɛ, “Mmǔfú achí fá anɛ Fɛ́liks arɔ ɛkɛrɛ́kɛnɔŋ.
14 Hina nati’imaim hima veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana tur eowen eo, “Paul mi’itube wawasfafar isan Festus aiwob orot ihamiy ema’am.
15 Nɛ mpok nchí Yerúsalɛm, bǒ batí bachiǎkap nɛ bǒ batí ɛtɔk báré bhat yí barak amʉɛt nɛ báré yáŋ bɛ mɛnchyɛ́ ɛyɔŋ mángwáy yi.
15 Naatu ayu au Jerusalem anan ana veya’amaim Jew hai firis ukwarih naatu regaregah ai’in, orot ukwarih ubar hitin ayu asabunin morob isan hi’uwu.
16 Kɛ nkɛmɛ bhɔ́ bɛ ɛpɨŋɨ́ bǒ Rom ɛ́bhɨ́kɨ́ ka bɛ mángwáy mmu ɛnɛ́ babhɨkɨre taŋ yi. Mmu abhɔŋ bɛ́té bɛsí nɛ bɛsí nɛ bo abhɛn bátí yí anchyɛ ɛyi ɛyɔŋɔ́ manyé.
16 Baise ayu auwih, aki Rome ai ofafaramaim orot asir bai na baibatiyen isan ana ef men ema’am, baise wantoro’ot i boro sabuw iyab ubar tibin bairi roun roun hinabat hina’o, saise i ana ef nama’am na’at taiyuwin boro nahimaim nabat nawasfafar.
17 Bátwɔ́ nɔ́kɔ́ yɛ fá, mbɨ́kɨ́ chɔŋti mpok. Nɛ́yí, nchyɛ́ ɛyɔŋ bɛ mánsɔ́t mmǔ wu mantwɔ ndu acha manyé nɛ yi.
17 Naatu nati sabuw ayu bairi ana atitit ana veya, ayu veya men au’uf atain, faiwat a’in marto baibatiyen ana efanamaim amare, orot auwih hibai hina hirun.
18 Mpok bo abhɛn bábhárɛ́ yi barak amʉɛt báfáté, bɔ́kɛ rɛm yɛ̌ ndak abʉ́abʉ mbɔ anɛ nkaysi bɛ bɔ bakway bɛrɛm bɛ yi akʉ.
18 Sabuw ubar hibitin ana kakafih hibow hititit i men kafa’imo sawar kakafih ayu anotanotamaim hibow hitit ubar hitinimih.
19 Báré kɛ́m chi ɛpʉ́ítí nɛ yí ɛ̌ti baraká Mandɛm ayap nɛ ɛ̌ti mmu anɛ ákà nnyɛ́n bɛ́ Yesu anɛ ánáŋ ágú, kɛ Pɔ̌l ǎrɛ̀m bɛ́ achi nɛpɛ́m.
19 En baise, gamin afa ibo taiyuwih hai kwafiren isan. Naatu orot wabin Jesu momorob Paul yawasin ma rouw eo isan hibow hitit.
20 Ngɔ́ nɔ́kɔ́ bɛ́ mbɨ́kɨ́ rɨŋɨ ɛnyǔ mɛ̌kwáy bɛkʉ bɛ mbɔŋ nɛjwǐmɛm ndu barak anɛ, mbɛ́p Pɔ̌l mbák yi akɔŋ bɛrɔŋ Yerúsalɛm bɛ mántaŋ nnyé ɛni arɛ́.
20 Au kasiy ra’at, iti tur boro mi’itube ata bow gewas, imih ayu Paul au i takokok na’at tayen tan Jerusalem imaim iti ubar isan hitibatiy.
21 Kɛ Pɔ̌l kɛka. Ate chí bɛ́ mambabhɛri nɔkɔ yi kpatɛ Mfɔ Rom antáŋ nyé ɛni. Nchyɛ́ ɛyɔŋ bɛ mambabhɛri nɔkɔ yi kpatɛ mpok anɛ mɛ́tò yi ntá Mfɔ Rom.”
21 Baise Paul ifefeyanu kok i Caesar baibatiyen titin, imih ayu auwih dibur baremaim hihirafut hima’uh hima, ayu ef atanuwet imaibo atiyafar tan Aiwob Caesar biyan.”
22 Mfɔ Agripa arɛm ntá yi bɛ, “Chɔŋ mɛmbɔŋ nkɔŋ bɛghok nɛ batú ɛnyɨŋ ɛnɛ yi árɛ̀m.” Fɛstɔs akɛmɛ yi bɛ, “Chɔŋ ɔ́ngok yi mbúrɛ́.”
22 Basit Agripa Festus iu, “Ayu akokok iti orot nao ayu taiyuwu ananowar.” Festus iya’afut eo, “Marasibo nao inanowar.”
23 Nɛ́yí nɔ́kɔ́ yɛ, Mfɔ Agripa nɛ mɔ́mayi Bɛnis bárɔk amɛm áchá-ɛtɔk nɛ bɛyǎ kɛnókó, báchwé nɛ bǒbati batɛmɛ́ nɛnu nɛ manɛm bǒ ɛtɔk. Fɛstɔs achyɛ yɛ ɛyɔŋ bɛ́ batɛmɛ́ nɛnu mánsɔ́t Pɔ̌l mántwɔ́ nɛ yí.
23 Hi’in marto Agripa, Bernis hairi hirutaburih auman hinawiyih rou’ay bar gagamin wanawanan hirun, baiyowayah hai orot gagamih naatu bar merar hai orot gagamih bairi. Naatu Festus iyunih Paul hibai hina hirun.
24 Bátwɔ́ nɔ́kɔ́ nɛ yí, Fɛstɔs arɛm bɛ, “Mfɔ Agripa nɛ be mankɛm abhɛn báchí fá nɛ bhɛsɛ, ghɔ́ mmǔrɛ́. Bo Israɛl mankɛm abhɛn Yerúsalɛm nɛ abhɛn fá Seséria bátwɔ ntá ya mpoknkɛm, mámbɨk nɔkɔ bɛ, ‘Apú mmu anɛ bárɔ̀ bɛ ámbák nɛpɛ́m.’
24 Festus eo, “Aiwob Agripa naatu kwa iyab boun iti’imaim bairi tabita’imon, orot iti kwa’itin! Jew sabuw iyab iti’imaim tema’am naatu Jerusalemamaim iti orot isan ubar gagamin maiyow hitin ayu matou’umaim, fanah aumatawat na’in hiwow men hikokok iti orot boro yawasin tama.
25 Kɛ mbɨ́kɨ́ ghɔ́ nyaka ɛnyɨŋ ɛnɛ́ yi ákʉ́ bɛ mangway yi, nɛ tɛ̌ndu yímbɔŋ árɛ́mɛ́ bɛ manyé ayi abhɔŋ bɛ́rɔŋ ntá Mfɔ Rom, nka nɛ yí.
25 Naatu ayu anunuwet men kakafin ta sinaf boro imaim tabonawiy tan tamorob. Baise anayabin ayu ifefeyanu ana kok i boro Rome ana Aiwob nahimaim tabat ana tur hitanowar. Ayu au ef men ta ema’am boro atarufut, imih ayu au Rome baiyafarin isan abogaigiwas.
26 Yɛ̌ nɔ, mbɨ́kɨ́ bhɔŋ ɛsáyrí ɛnyɨŋ bɛsɨŋ ntá Mfɔ Rom ɛ̌ti yi. Ɛ̌tiyɔ kɛ ntwɔ́ nɛ yí bɛsí ɛbhɛka, nɛ sayri sayri, bɛsí ɛbhɛ, Mfɔ Agripa! Ntwɔ nɛ yi bɛ sɛ́njɨ́ŋɨ́ nyé ɛni ɛnyu ɛnɛ́ nchí kway bɛbhɔŋ ɛnyɨŋ ɛnɛ mɛ́sɨ̀ŋ.
26 Baise fef kiruminamih ayu akasiy, tur abisa boro Aiwob Caesar isan anakirum. Anayabin ubar hibitin men ta yabin auman. Imih ayu abai atit kwa etei namaim, o Aiwob Agripa inibabatiy inanuwet gewas tur yabin anababatun inab naatu fef ana kirum.
27 Mbɨ́kɨ́ kaysi bɛ́ ɛ́chí sayri bɛ́tó mǔkɛnɔŋ ntá Mfɔ Rom nkɛrɛm mbɔ̌ŋ ɛnyɨŋ ɛnɛ yi ákʉ́.”
27 Anayabin ayu ai’itin ayu isou men gewasin iti dibur orot ana ubar en asir taniyafar nanan ana itinin i men basit.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.