2 Coríntios 13
Ɛkáti Nku Nkɔ (KENNT) vs NTLH
1 Ndɔŋ anɛ ákʉ́ ɛ́rát ɛnɛ nchí twɔ bɛghɔ bɛ bǎkɛ́ ghɔkɔntɨk bɛ Ɛkáti Mandɛm ɛ́rɛ̀m bɛ mbák bo mándɛm bɛ mmǔ ákʉ́ ndak, bábhɔŋ bɛ́twɔ nɛ batísiɛ bapay, mbák apu nɔ, barat.
1 Esta já é a terceira vez que vou visitá-los. Como dizem as Escrituras Sagradas : “Qualquer acusação precisa ser confirmada pela palavra de pelo menos duas testemunhas.”
2 Mpok ntwɔ́ awu ndǔ nɛkɔ ɛnɛn nɛ́jwí ndɔŋ ɛpay, njɛp batú bo abhɛn bákʉ̀ bɛbʉ́ nɛ bǒnkwɔ bachak mankɛm. Nɛ́nɛ, mpɛt nchí sɛmti bhɔ ɛnɛ́ mpú awu nkúbhɛ́ mbɔ ɛnyǔ nkʉ nyaka mpok ntwɔ́ awu bɛ, mbák mpɛ́t ntwɔ, mpú rɔ bhɔ ɛnyu ɛyɔ.
2 Quero dizer uma coisa a vocês que pecaram no passado e a todos os outros. Durante a minha segunda visita, eu já tinha dito isto e, agora que estou longe, repito: na próxima vez que eu for, não vou ter pena de ninguém.
3 Chɔŋ nkʉ mǎngɔ bɛrɨŋ mɛnkɛm ɛbhɛn bɛ́tɔ̀ŋ kpoŋoroŋ bɛ nchí rɛm chi mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɛ́fú ntá Kristo. Apú kɛm be mbɔ mmǔ anɛ ábhɨ́kɨ́ bhɔŋ bɛtaŋ. Ǎtɔŋ bɛtaŋ ɛbhi mpok áchí nɛntɨ ɛnɛka.
3 Então vocês terão todas as provas que quiserem de que Cristo fala por meio de mim. Quando trata com vocês, Cristo não é fraco; pelo contrário, mostra o seu poder entre vocês.
4 Yɛ̌ndu bágó yi ndǔ ɛkotákátí mbɔ mmu anɛ abhɨkɨ bhɔŋ bɛtaŋ, Mandɛm ákʉ́ yi apɛtnsɛm ndǔ nɛpɛ́m. Bɛsɛ nkwɔ sɛbhɨkɨ bhɔŋ bɛtaŋ ndu sɛ́bhárɛ́ mmʉɛt nɛ yi. Kɛ ndu sɛ́tòk bhe, chɔŋ sɛ́mbɔŋ nɛpɛ́m nɛ Kristo ndǔ bɛtaŋ Mandɛm.
4 Porque, embora tenha sido crucificado em estado de fraqueza, Cristo vive pelo poder de Deus. Assim nós também, unidos com ele, somos fracos; porém, em nossa convivência com vocês, estaremos ligados com o Cristo vivo e teremos o poder de Deus para agir.
5 Chák ká mmʉɛt bɛghɔ mbák, ndǔ ɛkakánɛkɔ ɛyɛka, bǎkòŋo mɛnyɨŋ ɛbhɛn mǎnókó. Yɨŋɨ́ ká mmʉɛt. Mbák ɛpu nɔ, nɔ́ bǎkwɛn nɛmɔ.
5 Examinem-se para descobrir se vocês estão firmes na fé. Com certeza vocês sabem que Jesus Cristo está unido com vocês, a não ser que vocês tenham falhado completamente.
6 Nókó ká bɛ chɔŋ mǎngɔ bɛ sɛbhɨkɨ kwɛn nɛmɔ.
6 E espero que vocês saibam que nós não temos falhado.
7 Sɛ́nɨ̀kmʉɛt ntá Mandɛm bɛ bǎkɛ́ kʉ nɛfwɔp. Sɛ́pú kʉ nɔ chi bɛkʉ bo mángɔ́ bɛ sɛ́chí chak. Sɛ́yáŋ chi bɛ mǎmbák chak, yɛ̌ndu bǎkway bɛyɨŋɨ bhɛsɛ mbɔ bo abhɛn babhɔŋɔ bɛkwɛ́nɛ́.
7 Oramos a Deus pedindo que vocês não façam nada que seja mau, não para mostrar que nós somos um sucesso, mas para que vocês façam o que é certo. E não importa que fique parecendo que nós falhamos.
8 Yɛ̌ ɛmbak yi, sɛpú kway bɛkʉ ɛnyɨŋ ɛnɛ ɛ́chɛt tɛtɛp mbi. Sɛ́kʉ̀ chi ɛnyɨŋ ɛnɛ ɛkʉ tɛtɛp anɛ Mbok Ndɨ́ndɨ́ ándɔ́kɔ́ nɔ́kɔ́ ambɨ.
8 Pois nós não podemos fazer nada contra a verdade, mas somente a favor da verdade.
9 Sɛ́bhɔ̀ŋ maŋák mbák bǎtaŋ, yɛ ɛ́mbak chi bɛ sɛbhɨkɨ taŋ. Sɛ́nɨ̀kmʉɛt ntá Mandɛm bɛ nɛka ɛnɛka nɛ́ngó nɛnjwi pɔɔt.
9 Por isso ficamos alegres quando estamos fracos, contanto que vocês estejam fortes. E também oramos para que vocês se tornem mais fortes na fé.
10 Nti anɛ nchí sɨŋ ɛkáti ɛnɛ ntá yɛka ambɨ ambɨ chi bɛ mpok anɛ mɛ̌twɔ chɔŋ awu, nkɛ́sɔt bɛtaŋ ɛbhɛn Mandɛm áchyɛ́ mɛ mbak bɛběbɛbe nɛ bhe. Mandɛm achyɛ́ mɛ bhɔ chi bɛkʉ mǎnte ndǔ nɛka ɛnɛka, puyɛ̌ chi bɛkʉ mǎnkwɛn.
10 Escrevo esta carta antes de ir vê-los para que, quando eu for, não tenha de ser tão duro no uso da autoridade que o Senhor me deu. Essa autoridade é para fazer com que vocês cresçam espiritualmente e não para destruí-los.
11 Bɔ̌ma, bɛrɔŋ ndǔ ngwɛnti, ghók ká maníɛ́ ma, mǎnchɔkɔ sayri. Nyurɛ́ ká ɛkakánɛkɔ ɛyɛka, mǎmbak ɛyɔŋ ɛ́mɔt nɛ batɨ. Bák ká sayri nɛ bo báchák. Mbák mǎnkʉ nɔ, chɔŋ Mandɛm mmu ákɔŋ bhɛsɛ nɛ ǎchyɛ̀ bhɛsɛ kpák, ambak nɛ bhɛsɛ, ambak nɛ bhe.
11 E agora, irmãos, até logo. Procurem ser corretos em tudo. Escutem bem o que eu digo. Tenham todos o mesmo modo de pensar e vivam em paz. E o Deus de amor e de paz estará com vocês.
12 Kaká ka batɨ sayri mbɔ bo Mandɛm.
12 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Todo o povo de Deus manda saudações.
13 Bǒnkwɔ mankɛm abhɛn báchí fá bátò nkwɔ bhe bakak.
13 Que a graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a presença do Espírito Santo estejam com todos vocês!
14 Yesu Kristo Acha ántɔ́ŋ be bɛrɨ̌ndu, nɛ ɛkɔŋ Mandɛm ɛmbak amɛm batɨ yɛka, nɛ ɛyɔŋ ɛ́mɔt ɛnɛ Ɛfóŋó Bɛdyɛrɛ áchyɛ̀ ɛmbak nɛ be mankɛm.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.